Beispiele für die Verwendung von "musste" im Deutschen

<>
Das musste ich anständig machen. И должен был делать это правильно.
Ich musste meine Pläne ändern. Мне пришлось поменять свои планы.
Es war von Anfang an klar, dass die Strategie von IWF und Weltbank scheitern musste. С самого начала было очевидно, что стратегия МВФ/Всемирного Банка была обречена на провал.
Die EZB musste sich daher auf die wenigen robusten Ergebnisse verlassen, die Theorie und Erfahrung bieten können. Поэтому ЕЦБ нужно было полагаться на немногочисленные надежные результаты, предоставляемые теорией и опытом.
Ich musste meinen Premierminister treffen. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
Also musste ich mir sagen: Итак, мне пришлось сказать:
Es war offensichtlich, dass die Schiiten eine Kraft waren, mit der man rechnen musste, und wir gut daran täten, sie zu verstehen und zu lernen, mit ihnen umzugehen. Было очевидно, что шииты были силой, с которой надо считаться, и было бы хорошо научиться понимать их и научиться иметь с ними дела.
Er musste im Bett bleiben. Он должен был оставаться в постели.
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Unsere Hilfe musste zielgerichtet sein. Наша помощь должна была быть целевой.
Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
Ich meine, es musste doch. Хочу сказать, так должно было быть.
Also musste ich da reinlaufen. Поэтому мне приходилось следить за процессом,
Tom musste ans Telefon gehen. Том должен был отвечать на телефонные звонки.
Es musste erklären, was Jazz war. Ему пришлось объяснить, что такое джаз.
Dieser Jemand musste zwei Voraussetzungen erfüllen: Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Ich musste gar nichts dazu tun. Чтобы самому не пришлось ничего делать.
Ich musste mich den Umweltschutz widmen. Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Er musste sämtliche landwirtschaftlichen Aktivitäten aufgeben. Ему пришлось отказаться от всех фермерских работ.
Dann musste ich die Moral messen. Потом я должен был померить мораль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.