Beispiele für die Verwendung von "приходит" im Russischen

<>
Звук приходит ко мне отсюда. Von mir aus kommt der Klang von da.
"Британский" ислам, несомненно, приходит в столкновение с некоторыми аспектами ислама, с которым иммигранты прибывают в страну. Der ``britische" Islam tritt offensichtlich in Konflikt mit einigen Aspekten des Islam, mit denen die Immigranten angekommen sind.
Не знаю откуда оно приходит. Ich weiß nicht, wo sie herkommt.
Она приходит из неожиданных мест. Sie kommt aus einer unerwarteten Ecke.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt.
Беда никогда не приходит одна. Ein Unglück kommt selten allein.
Много моделей приходит из науки. Viele Modelle kommen aus der Wissenschaft.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
Том приходит сюда каждый день. Tom kommt jeden Tag hierher.
Он иногда приходит меня навестить. Er kommt mich manchmal besuchen.
Президент никогда не приходит вовремя. Der Präsident kommt nie pünktlich.
Эль Ниньо приходит и уходит. El Niño kommt und geht.
Доверие уходит быстрее, чем приходит. Das Vertrauen verschwindet schneller, als es kommt.
Отец Джима всегда приходит домой поздно. Jims Vater kommt immer zu spät nach hause.
Успех сам не приходит к вам. Erfolg kommt nicht von selbst zu Ihnen.
Вот слово, которое приходит на ум. Das ist das Wort, das einem in den Sinn kommt.
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. Ich weiß nicht, woher die Inspiration kommt.
Он приходит сюда почти каждый день. Er kommt fast jeden Tag hierher.
Так эта женщина приходит и её оперируют. Die Frau kommt also an und wird in den OP gebracht.
И вот кто-то приходит и говорит: Doch dann kommt jemand und sagt:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.