Sentence examples of "провели" in Russian

<>
Мы все отлично провели время. Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.
Мы провели такой эксперимент, вот смотрите. Also haben wir das Experiment durchgeführt, das Sie hier sehen können.
И мы провели эксперимент по второму сценарию. Und so führten wir eine zweite Version dieses Tests durch.
В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов. In einem kürzlich durchgeführten Experiment wurden bei einer Gruppe von Erwachsenen die Gehirne in einem Kernspintomographen gescannt - während die Probanden Experten zugehört haben.
Мы провели на пляже целый день. Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях. Bereits ein halbes Jahrhundert davor wurden Experimente mit Pflanzen durchgeführt.
Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование. Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch.
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht.
В 1960-х годах в Великобритании провели исследование, In den 60er Jahren wurde in Großbritannien eine Fallstudie durchgeführt.
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований. Mit dem Oxytocin-Inhalator führten wir weitere Studien durch.
Я помню счастливые дни и ночи, которые мы провели вместе. Ich erinnere mich an die glücklichen Tage und Nächte, die wir zusammen verbracht haben.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Wieder ließen die Forscher Befragungen durchführen, die einer typischen Befragung zufällig ausgewählter Haushalte glich.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство. Gewerkschaften führten einen symbolischen einstündigen Streik von einer Stunde durch, um die Regierung zu stützen.
Я не хочу, чтобы они провели всю свою жизнь в бедности. Ich will nicht, dass sie ihr ganzen Leben in Armut verbringen müssen.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. Wenn Sie mir noch immer nicht glauben, wir haben dieses Experiment ebenso auf er koreanischen Halbinsel durchgeführt.
И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных. Und schließlich erhielten wir zwei große Tiere und führten Untersuchen an Schweinen durch.
Сколько людей в этом зале провели большую часть своей жизни в белых участках? Wie viele Personen hier im Raum haben den Großteil ihres Lebens in den weißen Gebieten verbracht?
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций. Dr. Georges Bwelle und sein Freiwilligenteam haben im letzten Jahr 700 kostenlose Operationen durchgeführt.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде. Wir führten kürzlich eine Auswertung der ersten 18 Monate unserer Bestrebungen in Ruanda durch.
И мы провели три последних года, внося изменения в каждый аспект системы, чтобы достичь этого. Die letzten drei Jahre haben wir damit verbracht, jeden Aspekt dieses Verfahrens zu modifizieren, um dies zu erreichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.