Sentence examples of "проживала" in Russian with translation "leben"

<>
Их застрелили из автоматического оружия, среди бела дня, в районе, населенном преимущественно цыганами, где проживала бабушка одного из погибших. Die Erschießung aus automatischen Schusswaffen erfolgte am helllichten Tag in einer größtenteils von Roma bewohnten Nachbarschaft, in der die Großmutter eines der Opfer lebte.
И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны. Und Sie können schon erkennen, es erstreckt sich über das, was wir heute Ostchina nennen, das Gebiet, wo damals der Großteil der Chinesen lebte und heute lebt.
Том всю жизнь прожил холостяком. Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
Жизнь прожить - не поле перейти. Das Leben ist kein Spaziergang.
Как мне следует его прожить? Wie sollte ich den dritten Akt leben?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Jetzt werde ich also bis 85 leben.
Он долгое время прожил в Исландии. Er hat lange in Island gelebt.
Я прожил за границей десять лет. Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.
Несколько лет они прожили в Италии. Sie haben einige Jahre lang in Italien gelebt.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft.
Без друзей жить, жизнь зря прожить. Freundschaft ist das halbe Leben.
Он просто пытается как-то прожить. Er ist einfach da und muss auch leben.
Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев. Doch im Westjordanland leben 250.000 israelische Siedler.
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе. Also kann man sein Leben doch nicht in Angst verbringen.
Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. Ich habe in diesem Sarg mit nichts außer Wasser gelebt.
У людей должна быть возможность прожить историю. Sie müssen in der Lage sein, die Geschichte zu leben.
Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни. Nein, ich möchte mein Leben in aller Fülle leben.
я проживаю жизнь, как будто бы я тону. Ich lebe mein Leben, als wäre ich ein Ertrinkender.
А ведь там проживают более двух миллиардов человек. - das sind Gebiete, in denen mehr als zwei Billionen Menschen leben.
Она прожила в этом городе всю свою жизнь. Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.