Sentence examples of "произойдет" in Russian with translation "sein"
Translations:
all4091
sein1029
sich sein944
sich passieren552
passieren545
geschehen445
statt|finden77
vor sich gehen45
entstehen42
erfolgen40
sich ereignen40
stammen37
sich spielen28
spielen28
los sein19
sich stattfinden17
ablaufen8
sich erfolgen7
vor|kommen5
hervorgehen4
hervor|gehen3
ab|stammen3
entstammen3
daherkommen3
vonstatten gehen3
her|rühren3
sich stammen3
sich abspielen2
sich geschehen2
sich vorfallen2
vor|fallen2
abstammen1
sich vor sich gehen1
sich zutragen1
daher|kommen1
other translations146
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это.
Nun, ich bin ja Optimist, also denke ich so etwas in der Art wie hier wird passieren.
Вторая - не думаю, что это скоро произойдет.
Die Zweite, ich denke nicht, dass wir schon so weit sind.
Ничего из этого, конечно же, скоро не произойдет.
Selbstverständlich wird nichts davon über Nacht zu verwirklichen sein.
Остается надеяться, что так и произойдет в действительности.
Wir wollen hoffen, dass dies tatsächlich der Fall sein wird.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
wenn diese Anstrengungen ausbleiben, sind die menschlichen Kosten immens.
Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет.
Es sind zwei Umfragen, und Sie können sehen, was jetzt passiert.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
Wir werden es nicht schaffen, es sei den wir treiben es international vorran.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Und natürlich werden wir alle tief enttäuscht sein, wenn es so weit ist.
Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет?
Welcher Natur wird Amerikas nächste Rezession sein, falls es denn eine Rezession in Amerika gibt?
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
Wenn diese eintritt, sind besser ausgestattete Quarantänestationen lediglich ein schwacher Trost.
Однако то, что произойдет в будущем, никоим образом не предопределено.
Aber die Zukunft ist keineswegs vorbestimmt.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет;
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert