Sentence examples of "происходило" in Russian

<>
Вот график того, что происходило. So sah die Grafik aus.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Da gingen ganz schön viele verrückte Dinge vor sich.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Ähnliches hat natürlich auch früher schon gegeben.
Что-то подобное происходило раньше? Wurde das schon zuvor versucht?
Я не слышал, что происходило вокруг. Und ich habe fast nichts gehört.
Мы смотрели по телевидению, как это происходило. Wir verfolgten die Geschehnisse auf dem Bildschirm.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Die Menschheit wandert schon seit jeher.
Однако развитие мира происходило не без проблем. Die Entwicklung der Welt geht jedoch nicht ohne Probleme vonstatten.
На самом деле, все происходило по спирали. Eigentlich, sehe ich das eher als eine Spirale.
Следует ли предать огласке подробности того, что происходило? Sollen alle Einzelheiten darüber, was getan wurde, freigegeben und veröffentlicht werden?
Но в других странах все происходило не так. Aber nicht überall auf der Welt.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране. So etwas gab es noch in keinem arabischen Land.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. Sobald es ein Medikament gibt, würde eine Lizenz erteilt.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. Sogar während des Agrarzeitalters gab es einen Klimawandel.
Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного. Und David erzählte, dass dort viel Seltsames auf der Tanzfläche abging.
То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки. Gleiches gilt für die hispanische Bevölkerung.
Поэтому я спросил:"Но как вы поняли, что там происходило?" Also fragte ich sie, wie sie das verstehen konnten, was dort steht?
И когда это происходило, никто ещё не думал о бытовых приборах. Und man dachte nicht über Haushaltsgeräte nach, als man die Welt verdrahtet hat.
Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом. Diese Grafik zeigt, wie es aussah, als das Video letzten Sommer zum ersten Mal beliebt wurde.
"Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже", отмечал он. "Ich will alles lieber sofort als später", notierte er.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.