Exemples d'utilisation de "профессоре" en russe
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе.
Unglücklicherweise hatte Sergeant Crowley noch nie von Professor Gates gehört.
Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками.
Ich sprach mit Geschäftsfrauen, College-Professorinnen, Schauspielerinnen, Sexarbeiterinnen.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой.
Der Artikel von Prof. M. Subotowicz enthält den Vorschlag zur Gründung einer Raumfahrtgesellschaft.
Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии.
Ich bin Neurowissenschaftler, Professor an der Unversität von Kalifornien.
Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер.
Denn hier, dort - eine der anerkanntesten englischen Literaturwissenschaftlerinnen unserer Tage ist die berkeleyer Professorin Judith Butler.
К тому времени Грэм Эбботт находился в руках профессора Лоика Ланж-Лаздунски 19 месяцев.
Zu diesem Zeitpunkt war Graham Abbott seit 19 Monaten in den Händen von Prof. Loic Lang-Lazdunski.
Я профессор, и мы увлечены образованием.
Ich bin ein Professor und wir haben eine Leidenschaft für die Ausbildung.
Бильяна Плавжич (Biljana Plavsic), профессор биологии, лидер боснийских сербов, недавно предстала перед Гаагским Трибуналом по обвинению в геноциде.
Biljana Plavsic, Professorin für Biologie und eine der Führer der bosnischen Serben, erschien kürzlich vor dem Haager Gerichtshof, um sich der Verantwortung für den Genozid zu stellen.
Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким.
Die Forschungsarbeiten führte das Institut Komórka Techniki Uzbrojenia in Zusammenarbeit mit Prof. Mieczyslaw Wolfke und Prof. Gustaw Mokrzyckiegi.
Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.
Professor Morita leitete das Treffen der chemischen Gesellschaft.
В США соотношение - опять же - более благоприятное для женщин, при том что свыше 20% профессоров в американских университетах - женщины.
In Europa liegt der Anteil der Universitätsprofessorinnen bei 10%, während an amerikanischen Universitäten über 20% Professorinnen lehren.
Она была спроектирована в MIT и Лаборатории СМИ под великолепным руководством профессора Хироши Ишии, директора Tangible Media Group.
Dies wurde vom MIT und Media Lab unter der hervorragenden Aufsicht von Prof. Hiroshi Ishii, Direktor der Tangible Media Group, getätigt.
Виктория Брайтуайт, профессор рыболовства и биологии в Университете штата Пенсильвания, провела, вероятно, больше времени в исследованиях этой проблемы, чем любой другой ученый.
Victoria Braithwaite, Professorin für Fischerei und Biologie an der Pennsylvania State University, hat mit der Erforschung dieser Frage wahrscheinlich mehr Zeit verbracht als alle anderen Wissenschaftler.
В результате дипломатического давления на правительство Египта со стороны Соединенных Штатов (профессор Ибрахим имеет американское гражданство через свою жену, родившуюся в США) и ЕЭС, ему было предоставлено право на повторный процесс.
Aufgrund des diplomatischen Drucks der USA (Prof. Ibrahim ist mit einer Amerikanerin verheiratet und auch amerikanischer Staatsbürger) und der EU wurde das Verfahren erneut aufgerollt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité