Sentence examples of "путем" in Russian with translation "durch"

<>
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации. Sie können sich nicht durch Konzentration dazu bringen, einzuschlafen.
Наказание за все эти преступления - смерть путем вивесекции. Die Strafe für diese Verbrechen ist Tod durch Vivisektion.
Это клон от первой собаки, полученной путем искусственного оплодотворения. Der Klon stammt vom ersten Hund, der durch künstliche Befruchtung gekreuzt wurde.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. Die UNO muss zum Beispiel durch die Finanzierung einer ständigen friedenserhaltenden Truppe gestärkt werden.
Этот срок может быть далее продлен путем другого заявления или заявлений. Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
Ложь путем замалчивания, все равно ложь и у тебя это плохо получается. Lügen durch Weglassen ist immer noch Lügen und du bist schlecht darin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.