Sentence examples of "пыталось" in Russian with translation "versuchen"

<>
И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения. Und mein Selbst suchte nach einer Definition und versuchte sich anzupassen.
Мы удаляем раковые клетки, но наносим тот же ущерб, который тело изначально пыталось исправить. Wir beseitigen die Krebszellen, aber wir decken den vorhergehenden Schaden auf, den der Körper zu beheben versucht hat.
Когда начался его судебный процесс, обвинение пыталось удалить Хамдана из зала во время свидетельских показаний против него. Zu Beginn des Prozesses versuchte die Anklage, Hamdan während der Aussage eines Zeugen der Gegenseite, aus dem Verhandlungssaal entfernen zu lassen.
Последний раз правительство Америки пыталось обеспечить сбалансированный бюджет перед лицом рецессии свыше семидесяти лет назад, во времена президента Герберта Гувера, перед самым началом Великой депрессии. Das letzte Mal, dass eine amerikanische Regierung versucht hatte, angesichts einer Rezession einen ausgeglichenen Haushalt zu gewährleisten, war vor siebzig Jahren, nämlich während der Präsidentschaft Herbert Hoovers, zu Beginn der Großen Depression.
До недавнего времени фиксированный обменный курс задавал тон кредитно-денежной политики Китая, а процентные ставки не менялись в течение девяти лет, до октября 2004, поскольку правительство пыталось управлять предоставлением займов путем административного руководства и кредитного контроля. Bis vor kurzem wurde Chinas Währungspolitik durch die Wechselkursstützung beherrscht, mit Zinssätzen, die neun Jahre lang nicht geändert wurden, bis die Regierung im Oktober 2004 versuchte, die Kreditvergabe durch administrative Anleitung und Kreditkontrollen zu verwalten.
Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. Wir haben versucht zum Punkt der Automation zu gelangen.
Мы не пытаемся ничего продать. Wir versuchen nichts zu verkaufen.
Итак, что мы пытаемся сделать? Was haben wir also versucht?
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren.
Мы не пытаемся решить проблему. Wir versuchen nicht, das Problem zu lösen.
Мы пытаемся внедрить проект игры. Wir versuchen, ein Spielkonzept aufzustellen.
Это мы и пытаемся осуществлять. Wir versuchen das an verschiedenen Stellen.
Мы просто пытаемся жить лучше. Wir versuchen nur unser Leben zu verbessern.
Что именно Вы пытаетесь сказать? Was genau versuchen Sie zu sagen?
Животное пытается сопротивляться копью воина. dieses Tier versucht, gegen diesen Speer anzukämpfen, der von diesem Krieger kommt.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! Sogar Rumsfeld versucht sich versöhnlich zu geben!
Мария пытается преодолеть свою боль. Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.
И Япония пытается подняться туда. Und Japan versucht, nach oben zu steigen.
Расскажи, что ты пытаешься делать". Was versuchen Sie zu erreichen?"
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.