Sentence examples of "versucht" in German

<>
Die Blattlaus versucht zu flüchten. Кстати, тля пытается убежать.
Jemand hat versucht, mich zu töten. Кто-то попытался меня убить.
Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten. Я попробовал угадать её возраст.
Ich habe es oft versucht. Я пробовал много раз.
Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft. Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Was haben wir also versucht? Итак, что мы пытаемся сделать?
Die internationale Gemeinschaft hat das versucht. Международное сообщество попыталось сделать это.
Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben. Я попробовал написать повесть.
Glaub mir, ich hab's versucht. Поверьте, я пробовала.
Das heißt, Demokratie in Krisengebieten voranzubringen, wo alles andere schon versucht wurde und fehlschlug. А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
Und dann versucht zu sagen: И пытаешься сказать себе:
Wir haben versucht die Third Avenue darzustellen. Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
Sie arbeitet seit 20 Jahren daran, und versucht, die Krankheit auszurotten. Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Мы пробовали убедить его.
Dennoch hat die US-Regierung praktisch alles versucht, um die Verbraucher davon abzuhalten sich anzupassen. В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen. Он всегда пытается пойти своим путём.
Le Devoir hat versucht, dies näher zu betrachten. "Долг" попытался взглянуть поближе.
Ich habe versucht, die Stärken zu finden in Bezug auf individuelle Freiheit. и я попробовал выявить сильные стороны относящиеся к свободе индивидуума.
Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln? Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
"Wir sind sehr hoffnungsvoll, dass diese Art von Impfstrategie einmal Millionen von Rauchern helfen kann, die versucht haben aufzuhören und dabei alle auf dem Markt erhältlichen Methoden ausprobiert haben, aber erleben mussten, dass ihre Nikotinsucht stärker ist als diese Ansätze", so Cornell. "Мы очень надеемся, что такая стратегия применения вакцины может, наконец, помочь миллионам курильщиков, которые пытались бросить, испробовав все методы, имеющиеся на рынке сегодня, но обнаружили, что их никотиновая зависимость достаточно сильная, чтобы преодолеть ее с помощью этих современных средств", - сказал профессор Корнелл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.