Sentence examples of "пьют" in Russian

<>
Муж и жена пьют чай. Der Mann und die Frau trinken Tee.
Итальянцы никогда не пьют кофе. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Все существа пьют из груди природы; Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur;
Они пьют божественный нектар и становятся липкими. Sie trinken den wunderbaren Nektar und sind danach klebrig.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Moskitos trinken nur Blut, um Eier zu legen.
А потом, как принято в Австралии, все пьют пиво. Und danach, sie sind schließlich Australier, gehen sie alle ein Bier trinken.
Но они также пьют из шприцов на переменах, так как очень жарко. Aber sie trinken auch daraus während sie Pause machen, weil es heiß ist.
хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Ein Gastgeber serviert Tee mit ein paar Süßigkeiten, die Gäste trinken diesen und bedanken sich dann;
Они пьют воду, зная, что она загрезнена, они заболевают холерой, диареей или желтухой и они умирают. Sie trinken das Wassen, von dem sie wissen, dass es dreckig ist, sie kriegen Cholera, sie kriegen Durchfall und Gelbsucht und sie sterben.
Но если они верили, что пьют дорогой напиток, части мозга, ассоциированные с удовольствием и наградой, зажигались, как новогодняя ёлка. Aber wenn man glaubt, dass man das teure Zeug trinkt, leuchten die Teile des Gehirns auf wie ein Weihnachtsbaum, die für Freude und Belohnung zuständig sind.
Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие. Wenn andererseits die Vorstellung Ihrer Freunde von Freizeit körperliche Aktivität, Kegeln oder Hockeyspielen, Radfahren oder Gartenarbeit einschließt, wenn Ihre Freunde gelegentlich ein Schlückchen, aber ansonsten nicht zu viel Alkohol trinken, und sie richtig essen, sich zu beschäftigen wissen, und sowohl vetrauen als auch vertrauensvoll sind, dann hat dies über weite Zeiträume den größten Einfluss.
Не пей слишком много, ладно? Trink nicht zu viel, ok?
Я хотел есть и пить. Ich wollte essen und trinken.
Он бросил пить и курить. Er hat dem Rauchen und Trinken abgeschworen.
Вечеринка закончена, он продолжает пить, Es wurde bereits aufgestuhlt, aber er trinkt immer noch.
Я люблю пить баварское пиво. Ich trinke gern bayrisches Bier.
Я ничего не хочу пить. Ich will nichts zu trinken.
А что любят пить пираты? Und was trinken Piraten gern?
Сидит себе дома, чай пьёт. Er ist zuhause und trinkt Tee.
Том совсем не пьёт спиртного. Tom trinkt gar keinen Alkohol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.