Ejemplos del uso de "работали" en ruso

<>
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden.
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen.
Чжао упразднил политику, согласно которой предприятия работали под руководством партийных организаций, и систему, по которой fa ren ("официальные представители") были ядром предприятий. Zhao schaffte die von den Parteiorganisationen ausgeübte Unternehmenspolizei ab und auch das System, unter welchem die fa ren (die "rechtlichen Vertreter") das Herz der Unternehmen bildeten.
А другие - просто работали за зарплату. Die Anderen arbeiteten für ihren Gehaltsscheck.
Они работали с мебелью и до этого, Und sie haben vorher an Möbeln gearbeitet.
И они работали очень и очень усердно Und sie haben wirklich sehr, sehr, sehr hart gearbeitet.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristoteles war also sehr interessiert daran zu beobachten, wie die Handwerker um ihn herum arbeiteten.
Мы предполагаем, что работали с неправильными гирями Wir nehmen an, dass mit falschen Gewichten gearbeitet wurde
Сколько времени вы в этой сфере работали? Wie lange haben Sie auf diesem Gebiet gearbeitet?
Эти люди работали над проектом два, три года. Das sind die, die zwei bis drei Jahre für dieses Projekt gearbeitet haben.
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". Ich kenne die Leute, die an der Treo-Produktreihe gearbeitet haben.
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Dies ist etwas, woran wir halb im Stillen gearbeitet haben in den letzten 11 2 Jahren etwa.
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день. Da gibt es andere, so wie ich, die ganztags dafür arbeiten.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Leute arbeiten seit 100 Jahren daran.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Dies sind Schüler von der Highschool, Taucher mit denen wir im Team gearbeitet haben.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind.
А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. Und die Bergleute des frühen letzten Jahrhunderts arbeiteten, buchstäblich, bei Kerzenschein.
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. Wir arbeiten auch auf den Beginn eines grösseren Projektes in Bali hin.
Все они работали для меня, чтобы сделать мышку для меня. Sie alle arbeiteten für mich, um für mich eine Maus herzustellen.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.