Usage examples of "раз в день" in Russian with translation to German

<>
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку. AIDS war eine entstellende Krankheit, die einen umbrachte, und HIV ist ein unsichtbarer Virus, der bewirkt, dass man jeden Tag eine Tablette nehmen muss.
За пределами этого зала больше трети людей улыбаются чаще 20 раз в день, тогда как менее 14 процентов улыбаются меньше 5 раз. Außerhalb dieses Zimmers lächelt mehr als ein Drittel von uns häufiger als 20 Mal am Tag, wobei weniger als 14 Prozent lächeln weniger als 5 Mal am Tag.
Урок нужно повторять по 10 раз в день. Man muss die Lektion zehnmal am Tag wiederholen.
Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день? Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag?
посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день. Sie chatten jeden Tag miteinander, sogar mehrmals täglich.
Моя семья ела один раз в день, ночью. Meine Familie ass ein Mal am Tag, in der Nacht.
Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день." "Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag."
Я это делаю, потому что люди в моей стране обычно едят раз в день. Und ich tue dies auch, weil es bei mir zuhause normal ist, dass die Leute nur eine Mahlzeit am Tag essen.
мы пошли в одну престижную небольшую школу, и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю, естественные науки - 8 раз в неделю, чтение - 5 раз в день и все такое. Wir gingen in eine renommierte kleine Schule und da sagte man uns, Kinder werden 10 Mal pro Woche Mathe lernen und Wissenschaft acht Mal pro Woche und lesen fünf Mal pro Woche und so weiter.
Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день. Wir machen diesen Tausch immer wieder viele Male, jeden Tag.
Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день. Und tatsächlich, mein Zimmer dort wurde nicht nur einmal am Tag aufgeräumt, sondern dreimal.
Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор? Wissen Sie, wie viele Entscheidungen Sie an einem typischen Tag machen?
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, Zehnmal am Tag entnimmt man den 3 Meter langen Zylinder komprimierter Eiskristalle.
На самом деле, самыми поразительными суперспособностями обладают дети, улыбающиеся до 400 раз в день. Eigentlich, sind die Menschen mit den erstaunlichsten Superkräften die Kinder die bis zum 400 Mal am Tag lächeln.
И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент. Und wir können ihn sogar sehr genau messen, denn wir geben den Leuten elektronische Pieper, die 10 Mal am Tag losgehen, und immer wenn sie das tun, sagt man, was man gerade tut, was man empfindet, wo man ist und worüber man nachdenkt.
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу. Diese 100 Jahre alten Frauen auf Okinawa stehen 30 bis 40 Mal am Tag auf und setzen sich, denn sie sitzen auf dem Boden.
Сколько раз в день вы чистите зубы? Wie viele Male am Tag putzen Sie die Zähne?
Сколько раз в день ходит этот автобус? Wie oft pro Tag fährt dieser Bus?
Сколько раз в день ты смотришь в зеркало? Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день. Im Jahre 1991 führte Reed Larson, Professor für menschliche und Gemeinwesensentwicklung an der Universität von Illinois, ein Experiment durch, bei dem er fast 400 Teenager und ihre Eltern sieben bis acht Mal am Tag mit einem Pager kontaktierte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!