Sentence examples of "различные" in Russian with translation "verschieden"
Давайте обозначим различные её разновидности.
Lassen Sie uns die verschiedenen Arten näher bestimmen!
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Die verschiedenen Frequenzen ergeben die verschiedenen Teilchen.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны:
Wir können verschiedene Neuronen mit verschiedenen Variationen verwenden.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Es zeigt sich, dass wir verschiedene Arten von Glück messen können.
У них различные электрические и магнитные свойства.
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
Verschiedene Krankheiten beeinträchtigen die Entwicklung in charakteristischer Weise.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative.
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях.
Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis.
Поэтому, когда вы поворачиваетесь, вы видите различные цвета.
Wenn man sich also umdreht, sieht man verschiedene Farben.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Verschiedene Teile der Welt stehen verschiedenen Herausforderungen gegenüber.
Если мы откроем ее, мы получим различные ракурсы истории.
Wenn wir das öffnen, erhalten wir verschiedene Perspektiven dieser Geschichte.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума.
Wir haben verschiedene Ansätze versucht um es bis auf die minimalen Komponenten zu vereinfachen.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen.
Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию.
Die verschiedenen Komponenten, und die darin vorhandenen Unterabteilungen, werden offenbar nicht zentral geleitet.
Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Einige von uns haben erweiterte Gleichungen vorgeschlagen, die diese verschiedenen Kräfte zusammenführen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert