Ejemplos del uso de "разочаровываться" en ruso

<>
Не означает это также, что мы не должны любить наших собак - или иногда разочаровываться в них. Ebenso wenig heißt es, dass wir unsere Hunde nicht lieben sollten - oder manchmal von ihnen frustriert sein können.
Своей растущей силой и внутренней согласованностью оппозиция обязана не только увеличивающемуся числу разочаровавшихся сторонников Шавеза. Die wachsende Stärke und Geschlossenheit der Opposition beruht nicht allein auf der Zahl der desillusionierten Chávez-Anhänger.
и обе страны все более разочаровываются в отсутствии прогресса переговоров о ядерном оружии с Северной Кореей и Ираном. und beide Länder sind zunehmend frustriert über den mangelnden Fortschritt bei den atomaren Gespräche mit Nordkorea und dem Iran.
Тем не менее, все больше и больше европейцев разочаровываются в Евросоюзе. Allerdings sind mehr und mehr Europäer von der Union enttäuscht.
Мы живем в эпоху, когда многие люди разочаровываются в светской политике и вместо этого обращаются к религии, не только в мусульманском мире, но и в самом сердце Западной цивилизации - христианской Европе и евангелистской Америке. Wir leben in einem Zeitalter, in dem viele Menschen desillusioniert sind über die weltliche Politik und sich stattdessen der Religion zuwenden - nicht nur in der gesamten muslimischen Welt, sondern auch im Herzen der westlichen Zivilisation, dem christlichen Europa und dem evangelistischen Amerika.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.