Sentence examples of "ракете" in Russian
Translations:
all129
rakete129
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Zum Ausbruch der Krise kam es, als ein amerikanisches Überwachungsflugzeug die Raketen entdeckte.
Ракета прошла через балконное стекло, затем через окно квартиры.
Die Rakete ging durch das Fenster des verglasten Balkons, dann weiter durch das Fenster in die Wohnung.
Мы не можем использовать топливные ракеты для этих зондов.
Diese Sonde kann keine chemischen Raketen verwenden.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Diese Raketen benutzen experimentelle Antriebe wie Stickstoffoxid.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
Mit amerikanischer Rückendeckung hagelte es daraufhin Bomben und Raketen auf den Libanon.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
Ihre Stellungen im Libanon, ihre Kampfkraft und ihre tausenden von Raketen sind sämtlich nach wie vor intakt.
Но Кеннеди беспокоился о последствиях наличия советских ракет на Кубе для Берлина.
Doch Kennedy zeigte sich ängstlich in Bezug auf die Konsequenzen, die eine Stationierung sowjetischer Raketen auf Kuba hinsichtlich Berlin mit sich gebracht hätte.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления.
Der Abschuss von Raketen durch die Hisbollah und die Hamas hat die Absurdität dieser Annahme bestätigt.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю.
Bald darauf schlugen von Syrien und dem Iran gelieferte Raketen der Hisbollah in Nordisrael ein.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Kämpfer trainieren in der Nähe von Schulen und Raketen werden in den Kellern von Wohngebäuden gelagert.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Wenn die mobilen Raketen des Iran ihre Stützpunkte verlassen, möchte Israel umgehend im Bilde sein.
Когда дипломатия зашла в тупик, Северная Корея запустила несколько ракет в Японском море.
Nachdem sich die Diplomatie in der Sackgasse befand, feuerte Nordkorea eine Reihe von Raketen in das Japanische Meer ab.
Согласно научным экспертам, одна ракета СС-18 могла содержать в себе сотню Чернобылей.
Nach Expertenmeinung könnte eine SS-18-Rakete hunderte Tschernobyls enthalten.
В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
Ich habe von zu Hause aus auf CNN gesehen, wie die ersten Raketen in Bagdad einschlugen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert