Sentence examples of "рано утром в понедельник" in Russian

<>
Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник. Ein Auto ist am frühen Montagmorgen in der Dregerhoffstraße in Berlin-Köpenick ausgebrannt.
Разбуди меня рано утром в 6 часов. Weck mich morgen früh um sechs Uhr.
Я проснулся этим утром в 6:10 после того, как лег в 00:45. Ich bin heute Morgen um 6:10 aufgestanden, nachdem ich um 0:45 ins Bett gegangen war.
Рано утром я вошла в палату. Und am frühen Morgen betrat ich die Krankenstation.
В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда. Am Montag verließ ich San Francisco, meinen Heimatort, und flog zu dieser Konferenz.
Следующим утром в церкви она спросила остальных о том, что они чувствовали. Am nächsten Morgen, in der Kirche fragte sie die anderen, wie es ihnen geht.
И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома, или, может, они идут в офис, но совсем рано утром или позно вечером, когда никого больше нет, или остаются когда все остальные уходят, или приходят на выходных, или делают работу в самолете, или в машине, или в поезде, потому что там ничто не отвлекает. Darum arbeiten einige zu Hause oder sie gehen zwar ins Büro, aber sie gehen sehr früh ins Büro oder sehr spät, wenn niemand sonst da ist, oder sie bleiben, bis die anderen gegangen sind, oder sie kommen am Wochenende oder sie arbeiten im Flugzeug oder im Auto oder im Zug, weil es da keine Ablenkungen gibt.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками. Joel erklärte mir, dass "USA Today" als eine der vier meistzitierten Zeitungen Amerikas von fast jedem Teilnehmer quergelesen würde, er also mit einer aberwitzigen Karikatur am Eröffnungstag der Konferenz erreichen könnte, dass diese Karikatur auf dem höchsten Level wirklicher Entscheidungsträger verbreitet würde.
Позвони мне завтра утром в девять. Ruf mich morgen früh um neun an!
И что интересно, если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу - дома, в машине, в самолете, поздно вечером, рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов; Das Interessante ist, dass wenn man all die Orte hört, die die Leute im Zusammenhang mit Arbeit nennen - wie zu Hause oder im Auto oder im Flugzeug, oder spätnachts oder früh am Morgen - darunter keine Manager und Meetings sind;
И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет. Und am Montagmorgen finde ich heraus, dass er verschwunden ist.
Позвоните мне завтра утром в девять. Rufen Sie mich morgen früh um neun an!
Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света. Und das ist der Grund, dass, traditionell, Operationen immer früh morgens begonnen haben - um das Tageslicht zu nutzen.
И все эти обсуждения и решения, которые надо было принять в 9 утра в понедельник, просто забудте о них, все будет в порядке. Diese ganzen Diskussionen und Entscheidungen, die Sie meinten fällen zu müssen, zu dieser konkreten Uhrzeit, um 9 am Montag, vergessen Sie sie einfach und alles wird gutgehen.
Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные. Im Bezirk Karlsbad waren die Straßen heute Morgen gut befahrbar, vereinzelt herrschte Schnee- und Eisglätte.
Если будет нужно, я приду завтра рано утром. Sollte es notwendig sein, werde ich morgen früh zeitig kommen.
и вот закономерность, которую мы нашли - люди готовятся к новой жизни по весне, завершают неудачные выходные в понедельник, и холосты в летний период. Und dies ist das Muster, das wir gefunden haben:
Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года. Genau am Tag des Zusammenbruchs brachte nämlich das Wall Street Journal eine Geschichte über den Crash im Jahr 1929.
Она ушла рано утром. Sie ging frühmorgens weg.
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник - Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.