Sentence examples of "распределением" in Russian with translation "verteilung"

<>
Вопросы, связанные с неравенством, распределением богатства и эксплуатацией природы человеком будут всё более выходить на первый план. Fragen wie Ungleichheit, die Verteilung des Wohlstands und unsere Ausbeutung der natürlichen Welt werden sich als zunehmend bedeutsam erweisen.
Водная инфраструктура может и должна развиваться параллельно с надёжными учреждениями, хорошим управлением, большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод. Die Wasserinfrastruktur kann und muss parallel zu soliden Institutionen, guter Verwaltung, starker Rücksichtnahme auf die Umwelt und einer gerechten Verteilung der Kosten und Vorteile ausgebaut werden.
Рассмотрим сначала распределение экономической власти. Beginnen wir zunächst mit der Verteilung der Wirtschaftskraft.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; Er schlug vor, diese ineffiziente Verteilung neu zu orientieren;
а изменения в распределении планктона. Es könnte eine Veränderung in der Verteilung des Planktons sein.
Это называется степенной закон распределения. Das nennt man eine Potenzgesetz-Verteilung.
Что если изучить распределение масштабов атак? Was wäre also wenn wir uns die Verteilung der Größe der Angriffe ansehen?
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно. Die Verteilung ist planlos und unkoordiniert und erfolgt ohne großes Nachdenken.
Вы видите как будто бы случайное распределение: Sie sehen eine zufällige Verteilung.
Однако, что более важно, распределение намного шире. Aber viel wichtiger ist, dass die Verteilung viel breiter ist.
Наряду с ростом важно учитывать и распределение. Dabei spielen Verteilung und Wachstum eine Rolle.
В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения. Man kann diese Verteilung aus dieser Beschwerde heraushören.
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба Was ich Ihnen zeigen werde, ist die Verteilung von Materie in Abhängigkeit von der Größe.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Eine Möglichkeit wäre die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении? Was bestimmt die Arten und die Verteilung von Mikroben in Gebäuden?
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво. Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
По сути это говорит нам это распределение планет по размеру. Im Grunde zeigt es uns die Verteilung von Planeten verschiedener Größen.
Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево. Dies ist die Verteilung in Deutschland - sehr anders, nach links verschoben.
Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению. Man kann sich tatsächlich die Verteilung von Unterdrückungsindizes ganzer Populationen ansehen.
В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода. Erfasst wurde in Rahmen der Untersuchung auch die geografische Verteilung der Beschäftigten im Verhältnis zur Verteilung der Einnahmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.