Sentence examples of "решений" in Russian with translation "lösung"
Translations:
all2645
entscheidung1110
lösung952
lösen115
antwort67
entscheid59
beschluss23
entschluss9
solution7
auflösung5
ratschluss1
bescheid1
other translations296
Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Globale Herausforderungen bedürfen globaler Lösungen.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen.
В разработке решений ведущая роль должна принадлежать женщинам.
Bei der Ausarbeitung von Lösungen sollte der Schwerpunkt auf der Rolle der Frauen liegen.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen.
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений.
Wir brauchen mehr Innovation beim Finden von Lösungen.
На закрытых заседаниях группа экспертов составит список наиболее многообещающих решений.
In nicht öffentlichen Sitzungen wird dieses Gremium über die Erstellung einer Prioritätenliste der meistversprechenden Lösungen beraten.
Одним из возможных решений является проведение реформ, несмотря на сопротивление.
Eine Lösung ist, einfach trotzdem mit den Reformen fortzufahren, ohne Rücksicht auf den Widerstand.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Wir sagen, dass globale Probleme globale Lösungen erfordern.
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Trotzdem glaubt er, extreme Lösungen vermeiden zu können.
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами.
Infolgedessen suchen sie nicht nach neuen Lösungen für die Probleme, die sich den Muslimen heute stellen.
Но достижениям МВФ в области диагностики проблем и предписания решений не завидны.
Die Liste der Erfolge des IWF bei der Diagnose und Lösung von Problemen ist allerdings nicht gerade ermutigend.
Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
Die erste besteht aus einem breiten Spektrum an kreativen Ad-hoc-Bündnissen und -Lösungen.
Дилеммы еврозоны, а также преимущества и недостатки предлагаемых решений, можно обсуждать бесконечно.
Man kann die Dilemmata der Eurozone und die Vor- und Nachteile der vorgeschlagenen Lösungen endlos diskutieren.
Однако сегодня все политики зависят от глобальных решений для собственного политического выживания.
Doch heute sind alle Politiker zur Sicherung ihres eigenen politischen Überlebens auf globale Lösungen angewiesen.
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше.
Eine von einer Reihe von Denkfabriken in Washington favorisierte Lösung besteht darin, hinzugehen und mehr zu verlangen.
В действительности, усилия правительств и международных учреждений направлены в сторону более надежных решений.
Tatsächlich weisen die Bemühungen der Regierungen und internationalen Organisationen nachhaltigeren Lösungen den Weg.
И мы очень хороши в отыгрыше решений, и определении нехватки "реальности" в ситуации.
Wenn wir also Lösungen vorspielen, sind wir sehr gut darin, zu erkennen, wenn jemand sich nicht authentisch verhält.
И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают.
Und Physiker haben alle möglichen Lösungen für Dinge, von denen sie nicht wissen, dass es Probleme sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert