Sentence examples of "рука" in Russian with translation "hand"

<>
рука крепко держит мою голову. ihre Hand krallt sich an meinen Kopf.
Фрэнк Уилсон написал книгу "Рука". Frank Wilson hat ein Buch mit dem Titel "The Hand" geschrieben.
вот нож, а вот моя рука. meine Hand, die Sie untersuchen können.
И ни одна рука не поднялась. Niemand hob seine Hand.
Рука в руке, они провели линию. Hand in Hand markierten sie eine Grenzlinie.
Ну что, у кого счастливая рука? Wer sollte eine gute Poker-Hand haben?
Рука в руке, они разделили город. Hand in Hand teilten sie die Stadt.
Они могут и должны идти рука об руку: Sie können und sollten Hand in Hand gehen;
Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку. Der Fleischkonsum und Urbanisierung gehen Hand in Hand.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. Für Atatürk gingen Verwestlichung und Modernisierung Hand in Hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. Individuelle Tragödie und das Elend des Landes gehen dabei Hand in Hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку. Sicherheit und Entwicklung müssen daher Hand in Hand gehen.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку. Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand.
Правая рука - это та, которой мы пишем, все кроме левшей. Die rechte Hand ist diejenige, mit der Sie schreiben, Linkshänder ausgenommen.
коррумпированные компании работают рука об руку с коррумпированными правительственными чиновниками. Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen.
"Почему её рука такая тёплая, а всё остальное тело холодное?" "Wieso ist ihre Hand so warm und der Rest von ihr ist so kalt?"
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши. Wenn Sie eine Maus benutzen ist Ihre Hand hier unten auf dem Mauspad.
Мы обязаны идти рука об руку и делать что-нибудь вместе. Wir müssen Hand in Hand gehen und gemeinsam etwas tun.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе. Und er sagt, dass seine Hand sich selbst zu bewegen scheint.
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. Sie können sehen, dass seine Hand ganz weiß ist, und sein Gesicht, seine Nase, sind verbrannt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.