Exemplos de uso de "святого" em russo
День святого Патрика отмечается семнадцатого марта.
Der Tag des heiligen Patricius wird am siebzehnten März gefeiert.
Мне нравится прекрасная цитата из "О граде Божьем" Святого Августина, где он говорит:
Das erinnert mich an ein schönes Zitat des Heiligen Augustinus aus "De civitate Dei", in der er schreibt:
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
Das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem steht an dem Ort, an dem einer christlichen Legende zufolge der Baum wuchs, aus dem das Kreuz für die Kreuzigung Jesu gemacht wurde.
"идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил".
tauft sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe.""
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
Päpste, Heilige und die Konkurrenz zwischen den Konfessionen
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
Es gibt Bösewichte und Heilige, Kriminelle und Opfer.
Новые породы святых воинов вытесняют светских национальных лидеров.
Neue Arten von heiligen Kriegern drängen weltliche nationale Führer beiseite.
Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Das ist Filippino Lippis Portrait der Heiligen Apollonia aus dem Jahr 1543.
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики:
Ich gebe nicht vor, den Heiligen Gral des Journalismus gefunden zu haben:
"Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта.
Der "Turing-Test" ist der heilige Gral der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
В результате канонизация святых становится важным способом удержания верующих.
Infolgedessen entwickelt sich die Ernennung neuer Heiliger zunehmend zu einer wichtigen Methode zur Bindung der Gläubigen.
В сущности, власти соблюдают подход, который первым обрисовал святой Августин.
Im Grunde folgen die Behörden dem Ansatz, den der Heilige Augustinus als Erster umrissen hat.
Мы смотрели на то, что христиане называют Святой землей с иорданской возвышенности.
Von den Hügeln Jordaniens überblickten wir die von den Christen als Heiliges Land bezeichnete Region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie