Sentence examples of "севере" in Russian

<>
Translations: all220 norden181 nord24 other translations15
Но в Курдистане, на севере Ирака, всё по-другому. Im Kurdengebiet im Nordirak allerdings ist die Situation vollständig anders:
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. Die Türkei beispielsweise ist darauf eingestellt, die kurdische Enklave im Nordirak anzugreifen.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов. In Nordisrael, im Kibbuz Sde Eliyahu, gibt es eine Anlage, die die Fressfeinde in Serie produziert.
Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша. Als sie im Oktober 1936 in Nordchina zusammenkamen, wurde dies als das Ende des Marsches bejubelt.
Одна з таких местностей называется Тигровый Пляж на севере Багам, где тигровые акулы собираются на мелководье. Einer davon war ein Ort namens Tiger Beach, im Nordern der Bahamas, wo sich Tigerhaie im flachen Wasser versammeln.
Действительно, возникла опасная эмоциональная дискуссия, отражающая и питающая самые худшие стереотипы о "ленивом юге" и "деспотичном севере". Tatsächlich entstand ein gefährlicher emotionaler Diskurs, der die schlimmsten Stereotypen von den "faulen Südländern" und den "despotischen Nordländern" widerspiegelt und auch schürt.
Многие считают его лучшим поваром в мире на сегодняшний день - у него собственный ресторан elBulli на севере Барселоны. Viele Leute denken, dass er mit seinem Restaurant nördlich von Barcelona, elBulli, momentan der beste Küchenchef der Welt ist.
В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере. Andernfalls könnten Arbeitskräfte aus Südeuropa mit seiner hohen Arbeitslosigkeit nach Nordeuropa mit geringerer Arbeitslosigkeit auswandern.
Он окончил Гарвард с докторской степенью и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк. Nach seiner Promotion in Harvard hat er eine kleine Beratungsfirma im Ort White Plains, New York eröffnet.
Примером являются недавние атаки с использованием взрывных устройств, заложенных в автомобилях в районе Бейрута, контролируемого Хезболлой, и на севере Триполи. Die unlängst explodierten Autobomben in einem von der Hisbollah kontrollierten Viertel von Beirut und in der nördlichen Stadt Tripoli zeugen davon.
Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии. Nun, von allen Menschen, die ich getroffen habe, waren die Kogi aus der Sierra Nevada de Santa Marta in Nordkolumbien, die Außergewöhnlichsten.
А на севере находится Турция - проевропейская, в основном, светская и демократическая страна, стремящаяся усилить своё влияние на весь арабский мир. Und nördlich befindet sich die Türkei, ein Europa zugewandtes, weitgehend laizistisches und demokratisches Land, das mehr Einfluss auf die arabische Welt anstrebt.
В некотором смысле, эти суннитские группировки создают вооруженный анклав на севере Ливана в противовес вооруженным шиитским анклавам в Бейруте, на юге и в регионе долины Бекаа. In gewissem Sinne schaffen diese sunnitischen Gruppen eine bewaffnete Enklave im Nordlibanon, um ein Gegengewicht zu den bewaffneten schiitischen Enklaven in Beirut, im Süden und in der Bekaa-Region zu erzeugen.
Два года спустя я работал врачом в отделении неотложной помощи в местной больнице на севере от Торонто, одним из моих пациентов был 25-летний мужчина с болью в горле. Zwei Jahre später hatte ich Dienst in der Notfallstation in einem kommunalen Krankenhaus nördlich von Toronto und ich begutachtete einen 25 Jahre alten Mann mit gereiztem Rachen.
Я трудился на этой ниве четверть века, пока не осел в маленьком королевстве справедливости на севере штата Южная Каролина - в Уоффорд Колледже, высшем учебном заведении, связанным с методистской церковью. Für ein Viertejahrhundert rackerte ich in diesem Weinbau, bevor ich in ein kleines Königreich der Gerechten im Hinterland von South Carolina kam, eine den Methodisten nahestehende Hochschule namens Wofford College.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.