Sentence examples of "сможет" in Russian

<>
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. Eine Verbesserung der Situation ist nicht zu erwarten.
Асфальт UNAM сможет избегать трещин Asphalt von der UNAM verhindert Schlaglöcher
Сможет ли еврозона пережить экономический подъем? Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung?
"Сможет ли Китай предпринять своевременные действия?" Wird China rechtzeitig handeln?
Сможет ли МВФ возразить Европейскому Союзу? Wird der IWF zu Europa stehen?
Пластик просто не сможет привлечь внимание". Plastik alleine wird es nicht machen."
Политика невмешательства не сможет этого сделать. Mit Laissez-faire wird man nicht weit kommen.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. Und Europa würde die drohende Depression abwenden.
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться, Ich denke nicht, dass die Gesetzesinitiativen weiter betrieben werden.
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? Ist Ahmadinedschad jetzt frei, einen Nuklearkompromiss zu schließen?
Только время сможет ответить на эти вопросы. Die Zukunft wird es zeigen.
Сможет ли моя грудь разрушить этот самолет? Werden meine Brüste dieses Flugzeug in die Luft sprengen?
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen.
Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому? Ist die Landwirtschaft darauf eingestellt?
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. Wenn sie fünf sind, werden sie dazu nicht mehr fähig sein.
Однако ничего из вышеизложенного не сможет решить проблемы. Doch wird dies das Problem nicht lösen.
Кто слишком много мыслит, тот мало сможет совершить. Wer gar zuviel bedenkt, wird wenig leisten.
Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики? Werden Europas Volkswirtschaften wieder Fuß fassen?
Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации. Doch wird der Protektionismus die anderen Formen der Globalisierung nicht einschränken.
Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие. Es wird ein weiteres Jahrhundert dauern, bis dieser Wert in den übrigen Ländern erreicht sein wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.