Sentence examples of "создания" in Russian

<>
Там говорится о разделении создания. In diesem Buch geht es um das gespaltene Selbst.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы. Neue Investitionen, um gut bezahlte Arbeitsplätze zu schaffen.
Это наша первая попытка его создания. Das ist unser erster Vorstoß in dieses Feld.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards
Это должна быть задача создания богатства. Es sollte die Herausforderung sein, Wohlstand zu schaffen.
НУ невозможно использовать для создания оружия. Mit LEU können keine Waffen hergestellt werden.
посредством создания, например, какого-либо биопатогена. Zum Beispiel durch Erfindung eines Biopathogens.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы. Wir Franzosen sind gegen ein "Europa der zwei Geschwindigkeiten".
Как на счёт создания лучшего мира задаром? Die Welt ganz umsonst verbessern?
И сейчас мы в процессе создания фонда. Wir sind gerade dabei den vollen Stiftungsbetrag einzuholen.
Для создания цеха не требуется много оборудования. Sie brauchen nicht viel Ausrüstung, um eine Produktionsstätte aufzubauen.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. Die Seide aus den kleineren Ampullendrüsen wird für den Netzbau eingesetzt.
И делали они это путем создания прототипов. Sie taten das, indem sie Prototypen bauten.
И это стало причиной для создания проекта. Das ist also der Grund für dieses Projekt.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря. Die Geschichte ist gut genug, um eine Immobilienblase zu erzeugen.
Как же начиналась вся эта история создания Нано? Wie kam es zu dieser großartigen Geschichte, dem "Making of" Nano?
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. Es gab schon immer heimischen Widerstand gegen den Plan, ein föderalistisches Europa zu schaffen.
У нас было много времени для создания аналогий. Nun, wir hatten lange Zeit, um uns einen guten Vergleich auszudenken.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. Sie verändern in der Tat die Art, wie Ideen erschaffen werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.