Exemples d'utilisation de "сотрудничество" en russe
Traductions:
tous759
zusammenarbeit499
kooperation172
mitarbeit4
zusammenwirken1
autres traductions83
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора
Die weitere Zusammenarbeit nach der Vertragskündigung
Мы благодарны Вам за образцовую работу и сотрудничество
Wir danken Ihnen für Ihre vorbildliche Leistung und Mitarbeit
Трудно достигнуть консенсуса и начать сотрудничество.
Kooperation und Konsens sind schwer zu finden.
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях.
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen.
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Eine Kooperation mit der NATO erscheint strategisch klug.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением.
Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество
Wir hoffen auf eine weitere fruchtbare Zusammenarbeit
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Chinesischen Interessen ist durch einen Nahen Osten gedient, der sich durch regionale Kooperation auszeichnet.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit".
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
Aber diese Kooperation war alles andere als eine dauerhafte Allianz.
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена.
Hier ist eine enge zivile Kooperation wichtig, für die Europa gut gerüstet ist.
"Сотрудничество" подразумевает свободную волю и выбор;
"Zusammenarbeit" bedeutet freien Willen und freie Wahl;
Сотрудничество с другими странами-единомышленниками будет проще в нефедеральной Европе наций.
Die Kooperation mit anderen, ähnlich denkenden Ländern ist in einem nicht föderierten Europa der Nationen einfacher.
Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи.
Doch die chinesische Kooperation - obwohl unverzichtbar - wird das Nordkoreaproblem allein nicht lösen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité