Beispiele für die Verwendung von "сотрудничество" im Russischen mit Übersetzung "zusammenarbeit"

<>
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора Die weitere Zusammenarbeit nach der Vertragskündigung
Благодарим за терпение и сотрудничество Vielen Dank für Ihre Geduld und Zusammenarbeit
Глобальное экономическое сотрудничество или провал Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite
За наше дальнейшее успешное сотрудничество Auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество Wir hoffen auf eine weitere fruchtbare Zusammenarbeit
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество". "nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit".
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. Die beste Zusammenarbeit ist natürlich mit Kindern.
"Сотрудничество" подразумевает свободную волю и выбор; "Zusammenarbeit" bedeutet freien Willen und freie Wahl;
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество. Diesmal bedarf es weltweiter Zusammenarbeit.
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество Auf weiterhin gute Zusammenarbeit verbleiben wir
Мы надеемся на хорошее сотрудничество в дальнейшем Wir hoffen auf weiterhin gute Zusammenarbeit
Сотрудничество работает, но мы только начали этот процесс. Zusammenarbeit funktioniert - aber wir stehen erst ganz am Anfang.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. Die Zusammenarbeit mit anderen Ländern wird von entscheidender Bedeutung sein.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером. Wir benötigen dafür eine Zusammenarbeit zwischen Ihnen, dem Netzwerk und dem Computer.
Все это выросло в сотрудничество с медицинскими компаниями. Und damit begann eine unglaubliche Zusammenarbeit mit der Industrie.
Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество. Unser Ziel ist jedoch die trilaterale oder subregionale Zusammenarbeit.
Мы надеемся на хорошее сотрудничество в предстоящие годы Wir hoffen auf eine gute Zusammenarbeit in den kommenden Jahren
Глобальное сотрудничество было ключевым в разрешении финансового кризиса. Die globale Zusammenarbeit war der Schlüssel zur Bewältigung der Finanzkrise.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия. In einer vernetzen Welt bedarf es Zusammenarbeit und kollektiver Maßnahmen.
Сейчас мы должны продвинуть это сотрудничество на шаг вперед. Wir müssen diese Zusammenarbeit jetzt einen Schritt weiter tragen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.