Sentence examples of "способах" in Russian with translation "art"

<>
Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления. Wenn sie Autismus verstehen möchten, und Tiere, - - ich möchte ihnen jetzt von verschiedenen Arten zu Denken erzählen.
Так же существует теория, которая заключается в том, что изменения в способах нашей борьбы с рисками уменьшили премию за риск. Noch eine andere Theorie besagt, dass Änderungen in der Art und Weise, wie wir mit Risiken umgehen, die Risikoaufschläge verringert haben.
Но расстаться со своими убеждениями и подумать о других способах руководства, различных политических подходах и создать пространство для гражданского общества и свободного предпринимательства - жизненно важно. Aber die Möglichkeiten Raum zu gewähren, um über unterschiedliche Möglichkeiten der Regierung, unterschiedliche Arten der Politik nachzudenken, und den Raum zu schaffen, damit die Zivilgesellschaft und die Unternehmen anders handeln - ist absolut unerlässlich.
Как портрет Мао так никогда и не сняли с Ворот Небесного Спокойствия, так и целые элементы его революции продолжают выживать в китайских учреждениях, образах мышления и способах взаимодействия с миром. Genauso, wie Maos Porträt niemals vom Tor des Himmlischen Friedens abgehängt wurde, überleben ganze Teile seiner Revolution weiterhin in Chinas Institutionen, Denkstrukturen und in seiner Art, mit der Welt zu interagieren.
Это изменит способ появления детей. Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen.
Это один способ видения ситуации. Das ist eine Art, die Dinge zu sehen.
Это просто способ заработать деньги. Es ist nur eine Art, Geld zu verdienen.
Способ выплеска боли и дискомфорта. Eine Art, Schmerz und Unbehagen abzuladen.
Вот это другой способ мышления. Das ist eine andere Art zu denken.
Это просто способ выплеснуть эмоции". Das ist nur eine Art, seine Gefühle rauszulassen."
Есть два способа это понять. Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken.
Я паковал их тремя способами. Ich verpackte sie auf drei Arten.
Они собирают дождь разными способами. Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise.
Есть много способов убить кота. Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.
Имеется 50 способов его измерения: Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen.
Итак, я начал обычным способом. Ich begann auf traditionelle Art.
Новые способы построения электрического транспорта. Neue Arten, elektrische Beförderung umzusetzen.
Другой способ - это изменить состав питания. Die andere Möglichkeit ist die Art des Essens zu ändern.
Способ определения себя в этом мире. Es war eine Art, mich selbst zu lokalisieren.
Том ищет лёгкий способ сбросить вес. Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.