Sentence examples of "справедливости" in Russian

<>
Translations: all311 gerechtigkeit209 other translations102
Традиционно люди голосовали за DAP или Партию справедливости, чтобы показать свое недовольство Национальным фронтом. Traditionellerweise wählten die Menschen die DAP oder die Gerechtigkeitspartei, um ihren Unmut über die Nationale Front zu äußern.
Ограничения на участие в политической жизни в отношении Анвара, однако, будут сняты в конце следующего месяца, и, как ожидается, один депутат из его Партии справедливости - вероятно, его жена - откажется от своего мандата, чтобы позволить ему участвовать в дополнительных выборах. Der politische Bann Anwars endet allerdings nächsten Monat und ein Parlamentsabgeordneter seiner Gerechtigkeitspartei - wahrscheinlich seine Frau - wird wohl weichen, um Anwar die Teilnahme an den Nachwahlen zu ermöglichen.
Хотя логичным является требовать, чтобы "Братья-мусульмане" стали постоянной легальной организацией, а не теневой сетью, возглавляемой Партией свободы и справедливости, криминализации политической деятельности нет места в конституционной демократии. Es ist zwar legitim, zu verlangen, dass die Muslimbrüder eine regulär legale Organisation werden anstatt eines obskuren Netzwerks, das von der Freiheits- und Gerechtigkeitspartei angeführt wird, dennoch hat die Kriminalisierung von politischer Aktivität keinen Platz in einer konstitutionellen Demokratie.
Чувство справедливости помогло ему выстоять. Das Gerechtigkeitsgefühl half ihm standzuhalten.
Более того, надо думать о справедливости. Und außerdem darf uns die Gleichheit nicht gleichgültig sein.
Победителем стала Партия Справедливости и Развития. Gewinner war die Gerechtigkeits- und Entwicklungspartei.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости. Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness:
во-первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости. Zunächst einmal ist das Konzept der Fairness nicht dasselbe wie das Konzept der Gleichheit.
Нойер мог стать героем, встав на защиту справедливости. Neuer hätte ein Held sein können, der für das Richtige eingetreten ist.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: Dies ist der Grund, warum die liberale Gerechtigkeitstheorie zumindest Chancengleichheit verlangt:
Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом. Keine dieser beiden Argumentationslinien hat etwas mit Fairness zu tun.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости. Und aus diesen Gründen ist die Ausrottung von Polio das Nonplusultra in Fairness;
В октябре 2010 г. союзником "99" станет Лига справедливости Америки. Im Oktober 2010 wird sich die Gerechtigkeitsliga mit den "99" zusammenschließen.
В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён. Bei den Prozessen gegen diese Angeklagten erwies sich das ICTY in jedem Falle als ein Musterbeispiel an Fairness.
Если речь идет о справедливости, тогда не должен ставиться вопрос цены. Wenn etwas ein "Recht" ist, spielen die Kosten keine Rolle.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами. Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
Эти противоположные принципы справедливости лежат в основе не только политических дебатов. Diese gegensätzlichen Auffassungen von Fairness liegen nicht nur der politischen Debatte zugrunde.
Исследования последних лет показали, насколько важны и как сильно укоренились понятия справедливости. Viele Untersuchungen haben in den letzten Jahren gezeigt, wie wichtig und tief verwurzelt Vorstellungen von Fairness sind.
так что нам нужно воспитывать эту глобальную этику справедливости и ответственности через поколения. Sie brauchen also diese globale Ethik der Fairness und Verantwortung über die Generationen hinweg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.