Sentence examples of "ста" in Russian
с колебаниями были один к ста тысячам,
Die Fluktuationen spielen sich in den Hunderttausendsteln ab.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч.
Bis zum Jahr 1945 brachten sie es auf 100.000 jährlich.
Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен.
Jeder Staubbeutel kann bis zu 100.000 Pollenkörner tragen.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Ausländische Gruppen, die Falun Gong unterstützen, haben über 100 solcher Fälle detailliert dokumentiert.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей.
Eine moderate fischereiliche Sterblichkeitsrate senkt die Zahl der überlebenden Kabeljaus auf etwa 100 ab.
Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
Итак, оказалось, что в 75 процентах из ста, компьютер давал правильный ответ.
Wir stellten fest, dass der Computer in 75% der Fälle erfolgreich das korrekte Symbol hervorsagte.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Seit über einem Jahrhundert ringen Psychologen mit dem Konzept der Intelligenz und wie man sie bestimmt.
Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад.
Frühe Visionen von kabelloser Elektrizität kamen bereits von Nikola Tesla, also im Grunde genommen vor etwa 100 Jahren.
Из более ста реформ, запланированных на 2000-2001 год, немногим более дюжины было реализовано полностью.
Von den hunderten Reformen, die für die Jahre 2000 und 2001 geplant waren, wurden erst ein gutes Dutzend vollständig durchgeführt.
И так мы помещаем опухоли - а сейчас у нас их более ста - на свой чип.
Also nahmen wir Tumore - jetzt haben wir über 100 - für das Array.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь.
Wenn nur eines von 100 dieser Seiten ein unverzeichnetes Wort enhielte, wäre das ein weiterer kompletter OED.
Милиция перевезла Туйчиева в участок в городе Ангрен, находящегося в ста километрах к югу от столицы.
Tujchijew wurde auf ein Polizeirevier in Angren 100 km südlich der Hauptstadt gebracht.
Каждая из щетинок сечётся самым страшным образом, имея от ста до тысячи секущихся кончиков нано-размера.
Und jedes dieser Härchen hat die schlimmstmögliche Form von Spliss, etwa 100 bis 1000 gespaltene Haarenden in Nanogröße.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert