Sentence examples of "стекло" in Russian
Потом вдавил стекло его собственным трением.
Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло.
Sie ist so laut wie eine 747, man kann nicht ins Auto einbrechen, das Auto hat Scheiben aus Panzerglas, weil die Anlage sonst die Windschutzscheibe herausblasen würde.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл.
Plastik wird nicht sauberer beim Einschmelzprozess wie etwa Glas oder Metall.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
Tatsächlich ist bei vielen Statuen, wenn Sie sie ausgraben, die Rückseite total glatt - fast so glatt wie Glas.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
Und ich befestigte Gummi an den Ende der Pinzette, um das Glas nicht zu zerbrechen.
Теперь вот эта стеклянная панель - то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
Dieses Stück Glas ist das gleiche Glas, das Teil jeder Amerikanischen Mittelklasse-Eingangstür ist.
Существуют компромиссы, на которые вам нужно пойти - некоторые вещи вы не сможете заставить делать электроны, стекло, роботов или заводы.
Man muss Abstimmungen vornehmen, bestimmte Dinge, die man nicht kann, aber Elektronen, Glas, Roboter, Fabriken.
Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их.
Wir entfernen, was nicht Kunststoff ist, wie Metalle die sie verfehlt haben, Teppich, Schaumstoff, Gummi, Holz, Glas, Papier, alles mögliche.
И самое замечательное в этом материале - это то, что составные части из него можно сделать где-то в семь раз больше, чем позволяет стекло.
Und das großartige an diesem Zeug ist, dass man Stücke machen kann, die ungefähr sieben Mal so groß sind wie aus Glas.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
И когда машину разрезают, то под стеклом находят находят меня,
Und als sie das tun, bemerken sie hinter der Scheibe, finden sie mich.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло.
Sie ist so laut wie eine 747, man kann nicht ins Auto einbrechen, das Auto hat Scheiben aus Panzerglas, weil die Anlage sonst die Windschutzscheibe herausblasen würde.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt.
В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности.
Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens, bedeutet die Plastizität des Gehirns, dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung das Gehirn zu trainieren, sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
Man sieht tatsächlich die DNA-Stränge flach auf dem Glas liegen.
Том не знает разницы между стеклом и кристаллом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Für Kunst in öffentlichen Räumen konnte ich auch Glas schneiden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert