Sentence examples of "сторон" in Russian
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
Verbesserungen bei der Energieversorgung haben einen mehrfachen Nutzen.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Die jeweiligen Interessen müssen sich allerdings nicht gegenseitig ausschließen.
Конечно, не все судьи защищают интересы определенных сторон.
Natürlich beteiligen sich nicht alle Richter und Staatsanwälte an offensichtlich parteiischen Aktivitäten.
И снова, у Обамы есть поддержка с двух сторон:
Auch hier verfügt Obama sowohl über den Hintergrund - durch seine familiären Beziehungen nach Kenia - als auch über einen viel versprechenden Ansatz:
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Ich kann es aus verschiedenen Blickwinkeln ansehen.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Darum geht es zum Teil bei dem staatlichen Institut für Spiel.
И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Und nun stoßen wir an vielen Punkten an diese Grenzen.
У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
Entwicklungen, die das Potential haben, positive Erträge für alle Betroffenen zu schaffen:
Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
Das geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями.
Die wirtschaftliche Aktivität wird überall durch Regeln, Vorschriften und Einschränkungen begrenzt.
Что более важно, западные лидеры должны понять опасность выбора сторон.
Wichtiger noch ist, dass die westlichen Politiker die Gefahr der Parteinahme verstehen.
Успешные перемены требуют четких ожиданий и больших усилий со всех сторон.
Ein erfolgreicher Wandel setzt klare Erwartungen und umfangreiche Bemühungen aller Beteiligten voraus.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон.
Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert