Sentence examples of "таблеток" in Russian

<>
Если не из-за таблеток, то почему? Was sonst als die Pillen hätte es auch sonst sein können?
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. Aufgrund der niedrigen Anfgangsinvestitionen können Fabriken in industriellem Maßstab Millionen Tabletten herstellen und so enorme Profite erzielen.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. Es fehlt an Tabletten zur Wasserreinigung, chlorhaltigen Desinfektionsmitteln, Antibiotika, Kanistern, Seife, Wasserzisternen und Baumaterial für Latrinen.
К тому же, знаете, как чувствуют себя дети, поспавшие всего час, как после 5 таблеток валиума, в разобранном состоянии. Sie wissen sicher, wie Kinder sind, wenn sie geweckt werden, es ist, als ob sie 5 Pillen Valium genommen hätten, total durcheinander.
Так вот если вы отойдёте назад вы увидите 213.000 таблеток Викодина, это число посещений больничных палат скорой помощи в Соединённых Штатах ежегодно, а так же анти-депрессантов. Und wenn Sie sich dann zurücklehnen, sehen Sie 213.000 Vicodin-Tabletten, das ist die Anzahl der jährlichen Fälle in Notaufnahmen in den USA, die dem Fehlgebrauch und Missbrauch und Beruhigungsmittel zugeschrieben werden.
Из трёх различных исследований трёх различных видов боли мы знаем, что инъекции морской воды более эффективны для снятия боли, чем таблетки сахара, то есть чем приём таблеток, в которых нет лекарств - не потому, что инъекции или таблетки физически ничего не причиняют телу, а потому, что инъекции воспринимаются как гораздо более существенное вмешательство. Wir wissen aus drei verschiedenen Studien über drei verschiedene Arten von Schmerz, dass eine Salzwasserinjektion eine effektivere Behandlung für Schmerz ist als eine Zuckerpille zu nehmen, eine Pillenattrappe, die keine Medizin beinhaltet - nicht, weil die Injektion oder die Pillen irgendeine Wirkung auf den Körper hätten, sondern weil eine Spritze sich wie ein viel dramatischerer Eingriff anfühlt.
Он забыл принять свои таблетки. Er vergaß, seine Pillen zu nehmen.
кушетка психотерапевта, таблетки и нож. das Sofa eines Therapeuten, Tabletten oder das Messer.
Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась. Die Kinder bekamen die Pillen, und ihre Leistungen verbesserten sich.
Растворите таблетку в стакане воды. Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Man bekommt es entweder als Pille oder als Spritze.
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. Wir haben dieses Molekül, aber es ist noch keine Tablette.
Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку. Wie auch immer, die rote Pille also.
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа". "Tabletten töten nicht und verbreiten auch keine Krankheiten wie HIV/AIDS", heißt es.
Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам. Ich habe vorhin ein paar Pillen eingeworfen, ich muss Ihnen das erklären.
Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости. Ich gab ihr Medizin, die wir Diuretics nennen, Wasser Tabletten, so dass sie die Flüssigkeit ausschied.
Речь не только о том, что после таблетки работоспособность растёт, а боль уменьшается. Es geht nicht nur darum, eine Pille zu nehmen und Ihre Leistungen und ihre Schmerzen werden besser.
Когда я вернулся с таблеткой и стаканом воды, она уже спала. Als ich mit einer Tablette und einem Glas Wasser zurückkam, schlief sie bereits.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню. Also konnten sie Pillen und Kondome im ganzen Land, in jedem Dorf des Landes bereitstellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.