Sentence examples of "телами" in Russian with translation "körper"

<>
Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их. Sie werden zu seelenlosen Körpern, und der moralische Kreis verkleinert sich, um sie auszuschließen.
Мы все являемся бездушными телами в такой же степени, как и робот Франсина. Wir alle sind seelenlose Körper, genau wie der Roboter Francine.
Мы, в конце концов, не чувствуем, что мы являемся просто материальными телами, просто плотью. Wir haben schließlich nicht das Gefühl, dass wir nur materielle Körper oder bloßes Fleisch sind.
Хотя уже существуют роботы с мягкими и гибкими телами, человекоподобными лицами и выражениями, а также большим репертуаром движений. Es gibt auch bereits Roboter mit weichen, biegsamen Körpern, menschenähnlichen Gesichtern, einer ebensolchen Mimik und einem großen Repertoire an Bewegungen.
Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев. Doch da die weibliche Genitalverstümmelung mit weiteren traditionellen Bräuchen zur Kontrolle über Körper und Geist von Mädchen verbunden ist und da diese Traditionen einige Afrikaner sehr stark beherrschen, kann der Brauch letzten Endes trotzdem nur durch die gemeinsamen Anstrengungen der Afrikaner selbst unterbrochen werden.
Еда проходила через наши тела. Das Essen durchläuft unsere Körper.
Рост мозга и тела замедляется. Ihre Gehirne und Körper werden verkümmern.
Напротив, мы занимаем наши тела. Vielmehr wohnen wir in unseren Körpern.
В здоровом теле здоровый дух. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
когда душа вселяется в тело? Wann tritt die Seele in den Körper ein?
У меня болит всё тело. Mein ganzer Körper schmerzt.
Мое тело онемело от горя. Mein Körper ist starr vor Kummer.
Однако, человеческое тело оставалось неизменным. Doch der menschliche Körper blieb unverändert.
Этот ребёнок - это человеческое тело: Dieses Baby ist ein menschlicher Körper:
Как должно выглядеть сексуальное тело? Was ist ein attraktiver Körper?
это очень геологически активное тело. Er ist ein geologisch sehr aktiver Körper.
У меня всё тело синее. Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
Мокрая одежда прилипает к телу. Nasse Kleidung klebt am Körper.
Мы способны создать любую часть тела. Wir können jeden Teil des Körpers entwickeln.
Он был также известен отсутствием тела. Er war auch dafür berühmt, keinen Körper zu haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.