Exemples d'utilisation de "толстой" en russe

<>
В толстой примерно 200 страниц. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Так же как Толстой говорил, что каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, можно сказать, что каждое вымирающее общество вымирает по-своему: So wie nach Tolstoy jede unglückliche Ehe verschieden ist, so ist jede kollabierte oder gefährdete Gesellschaft verschieden - sie alle haben unterschiedliche Details.
Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. Es besteht aus Edelstahl, ziemlich dick.
Всё из-за толстых друзей." Schieben Sie's auf ihre dicken Freunde."
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. Eine poetische Aufnahme für eine Geschichte über Tolstoy - von Sam Abell.
На тех, у кого толстые губы? Die mit dicken Lippen?
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. Um es mit den berühmten Worten Tolstoys zu umschreiben, sind die, die sich ihrem Land gegenüber loyal verhalten ebenso treu.
Обычно я худой, но сейчас я толстый. Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Тот, кто слишком много ест, становится толстым. Wenn man zu viel isst, wird man dick.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров. Sie ist dicker, dunkler, gröber, hat nicht dieselben Konturen.
Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми? Warum werden wir immer dicker (wenn dem überhaupt so ist)?
Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле? Werden wir also zu dick?
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься. Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.
Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда. "Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde."
Мария не слишком толста, она просто слегка маловата для своего веса. Maria ist nicht zu dick, sie ist nur zu klein für ihr Gewicht.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья? Was heißt "zu dick" im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit?
И ты говоришь, что ненавидишь меня, потому что мои лодыжки слишком толстые? Und du sagst, du hasst mich, weil meine Knöchel zu dick sind?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !