Sentence examples of "тысяча" in Russian with translation "tausend"

<>
Я голоден, как тысяча чертей. Ich habe einen Hunger wie tausend Teufel.
Миллион - это тысяча в квадрате. Eine Million ist tausend zum Quadrat.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Lasst tausend Wachstumsmodelle blühen
У Варуны - тысяча глаз, не больше. Varuna hat immerhin tausend Augen.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. Es fasst mühelos tausend Quadratkilometer.
Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов. Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. In jeder Spinne gibt es hunderte Seidendrüsen, manchmal sogar tausende.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад. Und wenn man sich das Zentrum der Galaxie anschaut, dann ist das tausende von Jahren her.
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча. Der Koran ist schließlich ein Buch - nicht zwei oder drei, oder tausend.
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков. Im Jahr 1973, nach der Überquerung des Suezkanals, hatten ägyptische Infanteristen zu Tausenden unbeirrbar ihre Stellung gegen vorrückende israelische Panzer behauptetet.
Тысяча людей, которым достаточно сильно не всё равно, чтобы дотянуться до вас в следующий раз, и в следующий, и в следующий. Tausend Leute, denen es wichtig genug ist, dass sie dir die nächsten Tausend bringen und die nächsten und übernächsten Tausend.
Я раздаю ее тысячам людей. So verteile ich das an tausende Leute.
Один квинтиллион равен тысяче триллионов. Eine Trillion sind tausend Billiarden.
Тысячи людей потеряли свою работу. Tausende verloren ihre Arbeit.
весят тысячи килограммов и медленны. Sie wiegen tausende von Kilos und sind wirklich nicht wendig.
Тысячи людей умерли от голода. Tausende Menschen starben vor Hunger.
Одна картина стоит тысячи слов. Ich habe das Bild gesehen - es sagte mehr als tausend Worte.
Это означает - тысячи новых идей. Das bedeutet, es gibt sage und schreibe tausende von neuen Ideen.
Завод производит тысячи бутылок ежемесячно. Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Tausende Kämpfer der Tamil Tigers sind desertiert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.