Sentence examples of "умным" in Russian
Не обязательно благосклонна к самым большим или сильным или быстрым, и даже не самым умным.
Es priviligiert nicht zwangsläufig den Größten, den Stärksten oder den Schnellsten, und nicht einmal den Klügsten.
По ощущениям, делать это прекрасно, вы предвкушаете это, и когда вы поделитесь этим с кем-то, как вы, наверное, уже сделали, вы будете выглядеть очень умным.
Es fühlt sich fantastisch an, wenn man es tut, man freut sich darauf, und wenn man jemand anderem davon erzählt - das haben Sie wahrscheinlich - scheint man wirklich clever.
став таким умным, не хочет пересматривать то, что ему известно лучше других.
sie werden so intelligent, dass sie nicht dazu bereit sind, sich Dinge anzuschauen, die ihnen bereits bekannt sind.
Самая большая надежда возлагается на то, что мы в конце концов усвоим этот урок, чтобы заняться решением этой проблемы более умным способом.
Man kann bestenfalls hoffen, dass wir diese Lektion nutzen, um mit diesem Thema in Hinkunft klüger umzugehen.
Данное определение неявно содержит предположение о том, почему "умным деньгам" так сложно получить прибыль при ставках против пузырей:
Aus dieser Definition geht implizit auch die Erklärung dafür hervor, warum es so schwer für "intelligentes Geld" ist, erfolgreich gegen Blasen zu wetten:
Однако, как это увидели США в Ираке, сердца и умы также имеют значение, и что умным воителям нужна как мягкая сила притягательности, так и жесткая сила принуждения.
Aber wie die Vereinigten Staaten im Irak herausfanden, kommt es auch auf die Herzen und den Verstand an und kluge Krieger benötigen die weiche Macht der Attraktivität ebenso wie die harte Macht des Zwanges.
В этом смысле Вольфовиц, - хотя все, кто его знают, называют его умным и приятным человеком, - нисколько о себе не позаботился.
Wolfowitz, der allgemein als intelligenter und angenehmer Mensch beschrieben wird, tat sich in dieser Hinsicht keinen Gefallen.
Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
Ist das überhaupt ein Markt, oder haben wir nur einen seltsamen psychologischen Trick angewandt, als wir Affen dazu gebracht haben, etwas zu tun, das sie klug erscheinen läßt, ohne wirklich klug zu sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert