Sentence examples of "холодном" in Russian

<>
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht.
Поэтому в самом холодном месте на Земле они работают внутри холодильника. Deshalb arbeiten sie am kältesten Ort der Erde in einer Tiefkühltruhe.
Она не говорила с ним о жизни на холодном северном архипелаге, где она выросла, но он не сомневался в том, что в основных чертах она была похожа на здешнюю. Sie hatte ihm nicht von dem Leben auf dem kalten nördlichen Archipel erzählt, wo sie aufgewachsen war, aber er hatte keine Zweifel, dass es im Wesentlichen so war wie hier.
Эта стена наощупь очень холодная. Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.
Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры. Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.
Холодная война исказила эту мудрость. Der Kalte Krieg hat diese Weisheit verzerrt.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным. Die Bedingungen waren erheblich kühler, aber auch weniger intensiv, bezogen auf die ultraviolette Strahlung.
Вода в озере очень холодная. Das Wasser des Sees ist sehr kalt.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Grün gehört zu den kühleren Bereichen, wo sie nicht stimuliert sind.
Тому нравится даже холодная пицца. Tom mag sogar kalte Pizza.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? Doch reicht kühle Rationalität aus, um einen europäischen Sicherheitspfeiler im Kontext des Bündnisses zu schaffen?
Холодная погода стояла три недели. Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.
Настало время, чтобы победили более холодные головы со стратегией, которая поможет Ирану отступить. Es ist Zeit, dass sich kühlere Köpfe mit einer Strategie durchsetzen, die Iran hilft, einen Schritt zurück zu tun.
Вчера утром было очень холодно. Gestern Morgen war es sehr kalt.
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. Nun zu einem Ort, an dem es etwas kühler ist als hier, dem Rossmeer im Südlichen Ozean.
Здесь круглый год очень холодно. Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний. Wärmere Winter in normalerweise kühlen Gebieten können Herzanfälle und Atemwegserkrankungen infolge von Kälte vermindern.
На улице довольно-таки холодно. Draußen ist es ganz schön kalt.
Безусловно, Китай рад видеть, что Соединенные Штаты сегодня также в центр своей внешней политики ставят холодный расчет своих национальных интересов. China ist eindeutig erfreut darüber, dass die Vereinigten Staaten in ihrer Außenpolitik nun auch das kühle Kalkül ihrer nationalen Interessen an erste Stelle setzen.
В этом году лето холодное. Dieses Jahr ist der Sommer kalt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.