Sentence examples of "хочет" in Russian

<>
Translations: all4239 wollen2634 mögen1438 begierig1 other translations166
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы. Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Кто хочет, тот найдет способ. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Und Mitgefühl sucht Körperlichkeit.
Почему никто не хочет притоков капитала? Warum sind diese Kapitalzuflüsse nicht erwünscht?
Часть меня хочет вырваться на волю. Ein Teil von mir wartet nur darauf, loszulassen.
Том сказал Мэри, что хочет есть. Tom sagte Maria, dass er Hunger habe.
Индия не хочет рисковать всем этим. Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen.
PAD хочет сохранить хартию 2007 года. Die PAD ist für die Beibehaltung der Regelungen aus dem Jahr 2007.
но последняя миля не хочет поддаваться. Die letzte Meile erweist sich als unglaublich störrisch.
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером. Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
Том сказал мне, что ужасно хочет есть. Tom sagte mir, dass er großen Hunger habe.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения. Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Мне не нужен муж, который хочет им быть". Ich brauche nicht auch so einen Ehemann."
Почему же Швеция не хочет быть частью этого успеха? Warum sollte Schweden nicht an dieser Erfolgsgeschichte teilhaben?
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири. Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером. Ein enormer Querschnitt der israelischen Öffentlichkeit wünscht sich, dass Livni die politische Führung übernimmt.
Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле. Entweder ist das so, oder jemand hat vor, Tore aufs Land zu stellen.
Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка. Natürlich lief nicht alles den US-Interessen zuwider.
Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку. Wer würde noch gerne - sehen Sie ich kann keine - habe keine Frauenhände oben gesehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.