Sentence examples of "частного" in Russian with translation "privat"

<>
Это справедливо и для частного сектора. Dasselbe gilt für den privaten Sektor.
Средства могут поступать из рынка частного капитала. Finazieren laesst es sich ueber den privaten Kapitalmarkt.
Для развития частного сектора в Африке есть большие возможности. Momentan bieten sich in Afrika unter Führung des privaten Sektors enorme Möglichkeiten im Entwicklungsbereich.
Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора: Der Anstoß für einen großen Subprime-Markt ging vom privaten Sektor aus:
теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора. Nun müssen sie lernen, den Zusammenbruch des privaten Sektors zu bewältigen.
где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей? Wo liegen die Grenzen der privaten Versorgung für öffentliche Zwecke?
Но замещение частного страхования государственным связано с определенными проблемами: Will man private Versicherungen durch staatliche Versicherungen ersetzten, tauchen jedoch eigene Probleme auf:
Но ослабление системы охраны труда пугает каждого работника частного сектора. Doch die Lockerung des Kündigungsschutzes jagt allen Arbeitnehmern im privaten Sektor Angst ein.
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост. Die privaten und staatlichen Schulden gleichzeitig abzubezahlen schwächt das Wachstum.
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий? Welche Rolle spielt das Öffentliche und das Private, so wie sich die Dinge entwickeln?
Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо. Zunächst einmal steht der private Sektor gut da.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора. Infrastruktur ist ein anderer offensichtlicher Ort, wo man die Beteiligung des privaten Sektors fördern könnte.
Аналогичная точка зрения превалирует сегодня в обстановке распространения частного образования. Dieselbe Einstellung herrscht auch heute noch in einem Umfeld,, das immer stärker von privatem Sponsoring abhängt.
привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора. Man wollte ihre Altersversorgung mit der im privaten Sektor harmonisieren.
Развитие частного сектора определенно означает разные вещи для разных людей. Verschiedene Menschen verbinden mit der Entwicklung des privaten Sektors durchaus unterschiedliche Dinge.
Только такое изменение ожиданий частного сектора сделает политику банка эффективной. Nur durch diese veränderten Erwartungen am privaten Sektor kann die Politik der Zentralbank wirksam sein.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора. Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor.
"Сделанная в Америке" цифровая экономика демонстрирует достаточный импульс для частного сектора. Die digitale Ökonomie "made in USA" hat sich im privaten Sektor als hinreichend dynamisch erwiesen.
Несомненно, существуют серьезные основания для привлечения частного сектора к поддержке развития. Tatsächlich sprechen gute Gründe dafür, den privaten Sektor in die Entwicklungshilfe einzubinden.
Короче говоря, спрос частного сектора в Британии скорее стабилен, чем колеблется. Kurz gesagt steigt die private Nachfrage in Großbritannien nicht, sondern sie stagniert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.