Sentence examples of "экономический рост" in Russian

<>
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе. Und natürlich hat es im Westen Wirtschaftswachstum gegeben.
Пусть экономический рост будет чистым Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum
А случится вот что - экономический рост. Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum.
Он оценивает экономический рост в этой стране как слабый. Er meint, dass wirtschaftliches Wachstum in diesem Land schwer realisierbar ist.
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Etwa das phänomenale Wirtschaftswachstum in Taiwan?
политическая оппозиция будет жестоко подавляться, но взамен государство гарантирует экономический рост. Politischer Widerspruch würde nicht toleriert, doch im Gegenzug würde der Staat wirtschaftliches Wachstum garantieren.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост. Auf der ganzen Welt versuchen Regierungen, das Wirtschaftswachstum anzukurbeln.
Более быстрый экономический рост может придать этим странам силы сменить нынешних лидеров. Vielleicht wird eine Zunahme beim wirtschaftlichen Wachstum diesen Ländern die Kraft geben, ihre gegenwärtigen Führer loszuwerden.
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt.
Но сегодняшний высокий уровень цен на нефть обуздал надежды предсказателей на экономический рост. Trotzdem haben viele Konjunkturbeobachter aufgrund des derzeitigen hohen Niveaus bei den Ölpreisen begonnen, ihre Erwartungen an das wirtschaftliche Wachstum zurückzuschrauben.
Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию. Und zweitens, dass das chinesische Wirtschaftswachstum in beiden Szenarien zurückgehen wird.
Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма. Ihre Legitimität beruht auf ihrer Fähigkeit, durch einen staatlich gelenkten Kapitalismus wirtschaftliches Wachstum herbeizuführen.
Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры. Aber beide Länder haben für dieses Wirtschaftswachstum Hürden zu bewältigen.
Более фундаментально, Чавес представляет идеи, которые давно душат политический и экономический рост Латинской Америки. Grundsätzlicher noch vertritt Chávez Ideen, die das politische und wirtschaftliche Wachstum Lateinamerikas seit Langem ersticken.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность. Das würde zu einer Steigerung des Wirtschaftswachstums ebenso führen wie zu einer Stärkung der nationalen Sicherheit.
Что отличает Гонконг от остальных - так это наша способность поддерживать социальную стабильность и экономический рост. Was Hongkong auszeichnet, ist unsere Fähigkeit, soziale Stabilität und wirtschaftliches Wachstum aufrechtzuerhalten.
В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост. Schließlich würden binnenwirtschaftliche Impulse dazu beitragen, das Wirtschaftswachstum zu erhalten.
И стало намного яснее, что экономический рост не превращается автоматически в социальный или личный рост. Und es wurde immer klarer, dass wirtschaftliches Wachstum nicht automatisch auch Wachstum im sozialen oder menschlichen Bereich bedeutet.
Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост. Längerfristig könnten sich höhere Nahrungsmittelerträge in nachhaltiges Wirtschaftswachstum verwandeln.
Этот консенсус будет оставаться надежным до тех пор, пока политическая реформа будет продолжаться, а экономический рост - ускоряться. Dieser Konsens wird so lange glaubwürdig bleiben, wie sich die politischen Reformen fortsetzen und sich das wirtschaftliche Wachstum beschleunigt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.