Sentence examples of "элементах" in Russian with translation "element"
Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Sie beruht auf mehr freiwilliger Ehrerbietung, und manchmal sogar Elementen von Liebe.
Но как вы слышали, Майкл уже достаточно рассказал об этих и других элементах.
Aber wie wir gehört haben, sprach Michael auch über all diese anderen Elemente.
В частности, это может повлиять на текущие планы "банковского союза", который нуждается в трех элементах:
Insbesondere könnte sie die aktuellen Pläne für eine "Bankenunion" beeinflussen, die drei Elemente umfassen muss:
Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах.
Das Problem mit Chemikern - und das ist gleichzeitig ein massiver Vorteil - ist, wir mögen es, uns auf unsere Elemente zu konzentrieren.
Таким образом, основные опасения Запада должны основываться не на официальной реакции Ирана, а на "независимых элементах", наподобие тех, что напали на британское посольство.
Also sollte der Westen sich nicht so sehr um die offiziellen Reaktionen des Iran kümmern, sondern vielmehr um die der "unabhängigen Elemente" wie derjenigen, die die britische Botschaft angegriffen haben.
Она, в основном, будет выражаться в таких элементах, которые будут иметь потенциал осуществлять крупные транснациональные террористические акты, такие как нападения на Мумбай в 2008 году.
Hierbei wird es sich in erster Linie um Elemente handeln, die über die Fähigkeit verfügen transnationale Terroranschläge, wie 2008 in Mumbai, durchzuführen.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
Das dritte Element von Musharrafs Strategie ist positiverer Art:
Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Jedes Element ist vollkommen identisch und sie sind polarisiert.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
Ein Korb besteht aus horizontalen und vertikalen Elementen.
они являются важным элементом либерального мирового порядка.
sie sind wichtige Elemente einer liberalen Weltordnung.
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
die Einführung eines Elements kalkulierter moralischer Zurückhaltung in die internationalen Beziehungen.
Подобные договорённости должны содержать в себе два элемента.
Ein derartiges Übereinkommen muss aus zwei Elementen bestehen.
И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов.
Und oft sind sie das verwundbarste Element von allen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert