Sentence examples of "энергии" in Russian
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Als Brennstoff für Atomenergie wird schwach angereichertes Uran benötigt.
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
Im Grunde ist Öl nämlich konzentrierte Solarenergie.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen ausbauen.
Для ядерной энергии поддерживать высочайший уровень безопасности является несомненно жизненно важным вопросом
Das höchstmögliche Sicherheitsniveau aufrecht zu erhalten ist für die Kernkraft ein absoluter Imperativ.
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии.
Einige Länder werden auch weiterhin Atomkraft nutzen.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия.
Ich werde Ihnen jetzt die erste autonome Energieerzeugung mit dem Lieblingsspielzeug aller Kinder zeigen.
(3) малый, недостаточный рынок капитала и (4) неэффективное производство и использование энергии.
(3) kleine, unzureichende Kapitalmärkte und (4) Ineffizienz bei Produktion und Energienutzung.
Первый - плотность энергии, аккумулируемой посредством этих технологий, существенно ниже, чем в электростанции.
Zum einen ist die Energiedichte, die diese Technologien erzeugen dramatisch geringer als die von Kraftwerken.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем.
Eine enorme Energiemenge erreicht uns durch die Sonne.
Многие другие, включая IBM, сокращают потребление энергии, как минимум на 6% в год, переоборудуя заводы, а через 2 -3 года их затраты окупаются.
Viele andere Unternehmen - IBM - sind dabei, ihren Energieaufwand herunterzufahren, gewoehnlich um 6 Prozent im Jahr, indem sie ihre Industrieanlagen in Ordnung bringen und in zwei bis drei Jahren haben sie das Geld wieder eingefahren.
Субсидии биологического топлива, которые поощряли перевод использования земли от создания продуктов питания к получению энергии, должны быть отменены.
Subventionen für Biotreibstoffe, die dafür verantwortlich sind, dass Ackerland zunehmend für die Energiegewinnung und weniger für die Nahrungsmittelproduktion genutzt werden, müssen abgeschafft werden.
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде:
Rund 80% der heutigen Primärenergie auf der Welt basieren auf Kohlenstoff:
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
Und so entwickelte er dieses Konzept der resonanten Energieübertragung.
Он отражает гладкое удвоение за каждые два года объёма производимой человеком солнечной энергии.
Er repräsentiert eine gleichmäßige Verdopplung alle zwei Jahre für die Menge an Sonnenenergie, die wir generieren.
На них приходится 75% потребления энергии и до 80% выбросов углекислого газа.
Sie sind 75 Prozent des Energiekonsums - verursachen bis zu 80 Prozent der CO2 Emissionen.
Я подошел к 30 годам со степенью доктора наук в области термоядерной энергии и обнаружил, что я был бесполезен.
Als ich dreißig wurde hatte ich zur Fusionsenergie promoviert, um festzustellen, dass ich nutzlos war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert