Sentence examples of "язык" in Russian with translation "zunge"

<>
Вы видите корову, высунувшую язык. Sie sehen eine Kuh mit heraushängender Zunge.
Он склоняется и высовывает язык. Er bückt sich, und steckt seine Zunge so raus.
Он обжёг язык горячим чаем. Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
Голова не знает, что язык болтает. Das Herz auf der Zunge.
Покажите ему язык - он сделает то же. Wenn Sie diesem Baby die Zunge herausstrecken, wird es dasselbe tun.
Ребенок показал ему свой язык в ответ. Das Baby streckte ebenfalls seine Zunge heraus.
Том не умеет держать язык за зубами. Tom kann seine Zunge nicht im Zaum halten.
"Я положу свой язык на плоть пса. "Gut, ich werde meine Zunge in das Fleisch des Hundes stecken.
И тогда личинки перепрыгнут на мой более теплый язык. Die Maden werden auf meine wärmere Zunge springen.
У нас сотрудник посвятил около девяти месяцев на язык. Jemand arbeitete etwa neun Monate an der Zunge.
Он высунул свой язык, чтобы удалить личинок, не повреждая их. Er benutzt seine Zunge, um die Maden zu entfernen, damit er sie nicht verletzt.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений." Meine Zunge, Kehlkopf und Stimmbänder waren noch gesund und nicht befallen."
Из-за табака мой язык чувствует себя утром как старый коврик. Durch den Tabak fühlte sich meine Zunge am Morgen wie ein alter Teppich an.
Он просовывает свой язык сквозь дыру, где был бы его зуб, будь он цел. In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett.
Его так легко раскрошить, но не надо бояться высунуть свой язык и попробывать его на вкус. Sie fällt so leicht in sich zusammen, aber habe keine Angst die Zunge rauszustrecken und sie zu schmecken.
Поскольку я потерял челюсть, я не мог создавать закрытый объем, поэтому мой язык и другие части голосового аппарата становились бесполезными." Weil ich keinen Kiefer mehr hatte, konnte ich das System nicht mehr versiegeln, und meine Zunge und alle anderen Sprechwerkzeuge waren mit einem Mal nutzlos."
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства. Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte.
За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее. Die Art von Rechtsverletzung mit der man Heute einen Strafzettel bekommt, hätte damals dazu geführt, dass einem die Zunge abgeschnitten wird, die Ohren abgeschnitten werden oder man geblendet würde, eine Hand abgehackt werden würde und so weiter.
Это на кончике моего языка. Es liegt mir auf der Zunge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.