Sentence examples of "Буквально" in Russian

<>
Он буквально плывёт в воздухе. Puede realmente nadar por el aire.
все мы формируем племена, буквально все. todos formamos tribus, todos.
Это буквально за две с половиной недели. Esto cubre solo un período de dos semanas y media.
Я буду готова буквально через минутку, дорогой. Estaré lista en un minuto, cariño.
Я буквально не мог преодолеть смещение льдов. No podía vencer a la velocidad de deriva del hielo.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения. Imitamos casi desde el nacimiento.
и всё это - буквально одним движением руки. Todo dentro del espectro de unos cuantos sencillos ajustes.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент. Para decirlo en pocas palabras, la idea de la integración europea transformó nuestro continente.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina.
Я буквально не мог вылезти из-под одеяла. Ni siquiera podía quitarme las sábanas de encima.
Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими, Un funcionario local completamente postrado en la calle, frente a estos manifestantes.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения. Realmente deben desechar sus creencias.
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. Luego cientos de miles de personas se sumaron y comenzaron a jugarlo.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. Les explicaré la razón en un minuto.
Время лидеров ведущих стран мира расписано буквально по минутам. No pueden permitirse el lujo de asistir a múltiples cumbres para abordar cada una de las cuestiones transnacionales.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе. Me tropecé con la realidad de esta ecología de la creatividad justo la semana pasada.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей. Me encanta sentir el aura de un lugar con tanta historia.
Без этого мы буквально не в силах согласоваться с другими. Sin él, esencialmente, no podríamos interactuar con otros.
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. Así que al día siguiente, justo antes del evento, lo llamé a Don.
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно. Y en un momento más voy a sugerirles que eso no es ni cercano a lo suficiente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.