Sentence examples of "Бывшего" in Russian with translation "estar"
Translations:
all34285
ser24823
estar6312
haber1610
ex606
existir476
hay182
haberse145
antiguo94
tener lugar15
mostrarse7
andar5
colocarse2
estarse1
other translations7
Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP, на столе была табличка со вдохновляющей надписью:
Y a propósito, Tony Hayward, el anterior ejecutivo jefe de la BP, tenía una placa en su escritorio con esta frase como inspiración:
Положение Сирии усложняется текущим расследованием ООН, которая обвиняет Сирию в причастности к убийству бывшего премьер-министра Рафика Харири 14-го февраля 2005 года.
La postura de Siria se ve complicada por una investigación en curso de las Naciones Unidad, que la acusa de estar involucrada en el asesinato del ex Primer Ministro Rafiq Hariri, el 14 de febrero de 2005.
Сорок лет спустя, эти слова, сказанные 22 марта 1968 года Джином Бодриллардом - бывшего в то время доцентом в университете Нанта - все еще кажутся правильными.
Cuarenta años después, estas palabras -dichas por Jean Baudrillard, entonces profesor asistente de la Universidad de Nanterre- todavía suenan ciertas.
Действительно, на фоне растущего напряжения с Израилем и возможных обвинительных приговоров её агентам в международном трибунале, расследующем убийство бывшего премьер-министра Рафика аль-Харири, Хезболла выглядит окружённой со всех сторон.
Dadas la creciente tensión con Israel y las posibles acusaciones por parte del tribunal internacional que investiga el asesinato del ex Primer Ministro Rafic al-Hariri, Hizbulá parece estar acosada por todos lados.
В других же странах, особенно во многих государствах бывшего Советского Союза и в Латинской Америке, власть предержащие часто просто изменяли конституцию - в том числе и правила об ограничении срока - к собственной выгоде.
En otros sitios, en particular en muchos de los Estados sucesores de la Unión Soviética y en América Latina, los ocupantes del poder se han limitado a cambiar la constitución -incluidas las normas sobre los límites de los mandatos- para su propio provecho.
Ограничения бывшего президента Джорджа Буша на субсидирование программ по здравоохранению, в которых предполагалось использовать презервативы и другие формы контрацепции, означали, что исламские организации, получающие финансирование от Агентства по международному развитию США, не смогли опубликовать материалы, рекламирующие безопасный секс и планирование семьи.
Con las restricciones de fondos del Presidente George W. Bush a los programas de salud que utilizaban los condones u otras formas de contracepción, las organizaciones islámicas que reciben alguna financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) no pudieron publicar material en el que se fomentaban las relaciones sexuales seguras y la planificación familiar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert