Sentence examples of "В настоящее время" in Russian
Translations:
all984
actualmente222
en la actualidad92
en el presente1
hoy por hoy1
other translations668
В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед;
En la actualidad, las economías de ambos países avanzan con confianza;
В настоящее время эта война настолько серьезна, с новыми судебными исками в одном штате за другим, что я почувствовал, что должен высказаться по этому поводу.
La guerra es tan preocupante en el presente, originando demandas en una Estado tras otro, que sentí que tenía que decir algo al respecto.
В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах".
Hoy por hoy, la debilidad más evidente es el llamado "comercio impulsado por el yen".
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается.
Actualmente, se está discutiendo la propuesta de la NAIC.
В настоящее время они словно подкрепляются достижениями молекулярной науки, генетики.
En la actualidad, se supone que las afirmaciones están respaldadas por los avances en la verdadera ciencia molecular, en la genética.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Actualmente, el dólar estadounidense sigue a la cabeza.
В настоящее время основные внешние показатели периферии еврозоны быстро улучшаются.
Los aspectos centrales externos de la periferia de la zona del euro están mejorando rápidamente en la actualidad.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже.
Actualmente, esos alardes se escuchan con mucho menos frecuencia.
Напротив, ухудшение отношений в настоящее время приобрело свою собственную динамику.
Por el contrario, el deterioro de las relaciones en la actualidad ha tomado un ritmo propio.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
Actualmente, no se ve prometedora la posibilidad de una solución diplomática.
К сожалению, богатые страны мира в настоящее время делают все только хуже.
Desafortunadamente, los países ricos del mundo están empeorando las cosas en la actualidad.
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное.
Las condiciones en que se encuentra la economía mundial actualmente son muy extrañas.
Нам нужно во много раз больше альтернативной энергии, чем производится в настоящее время.
Necesitamos muchas, muchas más veces la cantidad de energía no basada en carbono que se produce en la actualidad.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
También hay antagonistas que actualmente no se tienen en cuenta.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Si se hace la comparación con un pasado decepcionante, en la actualidad hasta Alemania está viviendo un "boom" económico.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
В настоящее время многие французские журналисты все еще сопротивляются искушению раскрыть частные жизни политической элиты.
En la actualidad, muchos periodistas franceses todavía resisten la tentación de exponer las vidas privadas de la elite política.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado.
В настоящее время ЕС ведет переговоры о либерализации торговли со всеми региональными блоками Латинской Америки:
En la actualidad, la UE se encuentra negociando acuerdos de liberalización comercial con todos los bloques regionales de América Latina:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert