Sentence examples of "Внутри" in Russian with translation "dentro"
Translations:
all938
dentro de313
dentro58
adentro27
en el interior15
internamente12
por dentro6
other translations507
Видите, человек озадачен тем, что происходит внутри.
Se ve a las personas intrigadas por lo que pasa dentro.
Такие условия что-то изменили внутри нас самих.
Estos regímenes generaron algo dentro nuestro en este período.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары.
Dentro es como un Costco para superhéroes - todos los artículos en su forma básica.
И внутри меня пеликаны в нефтяном пятне, погибшая рыба.
había pelícanos saturados de petróleo dentro mío y peces muertos flotando.
Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
Dentro tiene mi compost, en el que crece un naranjo, lo cual es genial.
Я съел половину яблока, когда сообразил, что внутри был червяк.
Me comí media manzana antes de darme cuenta de que había un gusano dentro.
Это маленькая механическая ручка, внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
Es un lapicito mecánico que tiene dentro motores muy, muy veloces.
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри.
Y en su morro albergaba una bola plateada con dos radios dentro.
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр.
Y, dentro, la luz del día -cada uno es una óptica y permite el ingreso de luz hacia el centro.
Они сначала посмотрели наружу, а затем они изменили то, что было внутри.
Ellos miraron hacia afuera y luego cambiaron lo que había dentro.
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
¿Este muro se construyó para mantener a la gente fuera o para mantenerla dentro?
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Tal compromiso aumentaría el peso de la EMU dentro y fuera de Europa.
Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет?
O, simplemente, ¿podemos crear más esculturas muy inspiradoras para estar dentro y alrededor?
Внутри он напичкан электроникой весом в 800 фунтов, которую я позаимствовал у друга.
Y dentro tiene un robot de 360 kilos que conseguí prestado, de un amigo.
Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию.
Esta es la placa, esta es una de las cosas que va dentro que hace que esta tecnología funcione.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert