Sentence examples of "Всемирного" in Russian
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Me dijo que dos aviones se habían estrellado contra el World Trade Center.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
Los planes de construcción de la actual represa amenazan el Gran Cañón del Río Salween (declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) y las prístinas y delicadas áreas hacia donde fluyen los ríos Brahmaputra y Mekong.
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра.
Pero hoy en día la filosofía yijad del ejército está enterrada bajo los escombros del World Trade Center.
11-го сентября 2001-го года, в 8:46 десятки тысяч людей находились вблизи Всемирного торгового центра в Нью-Йорке:
A las 8:46 del 11 de septiembre de 2001 había decenas de miles de personas en las inmediaciones del World Trade Center de Nueva York;
Для сравнения, после уничтожения Всемирного торгового центра американский Красный Крест получил столько денег, что он оставил все попытки определить, какой размер помощи необходим каждому потенциальному получателю.
En comparación, después de la destrucción del World Trade Center la Cruz Roja de EEUU recibió tanto dinero que desistió de intentar examinar cuanta ayuda necesitaban los beneficiarios potenciales.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия.
Derrotando al Terrorismo a través de la Prosperidad Global
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
Los logros destacados del Fondo Global son el resultado de sus procedimientos operativos.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
El segundo desafío consiste en ampliar el mandato del Fondo Global.
Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда.
Pero el impacto del Fondo Global va mucho más allá de las vidas que salva.
Но настоящая награда досталась нам от Всемирного общества газетного дизайна.
Pero el verdadero premio vino de la Sociedad para el Diseño de Periódicos.
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра.
No vi a ninguno de los aviones estrellarse.
В целом, исследования говорят о том, что программы Всемирного фонда спасли 5 миллионов жизней.
En total, los estudios sugieren que los programas del Fondo Global han salvado cinco millones de vidas.
Ключевым шагом является расширение Всемирного фонда по борьбе со СПИДом, туберкулёзом и малярией во Всемирный фонд здравоохранения.
El paso clave es expandir el Fondo Global para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria para convertirlo en un Fondo de Salud Global.
В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
Como resultado de los programas del Fondo Global, alrededor de 2,5 millones de personas reciben terapia antirretroviral contra el SIDA.
Очевидным шагом для достижения ЦРТ No4 и ЦРТ No5 является значительное расширение полномочий Всемирного фонда в области финансирования.
El paso obvio para abordar los ODM 4 y 5 consiste en expandir explícitamente el mandato de financiamiento del Fondo Global.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert