Sentence examples of "Выбор" in Russian with translation "elección"

<>
И это предоставляет нам выбор. Y eso nos plantea una elección.
Для избирателей выбор должен быть простым. Para los votantes, la elección debería ser sencilla.
Широкий выбор помог мне достичь большего. Toda esta elección me permitió mejorar.
В Америке выбор основывается на личности. En EE.UU. el principal foco de la elección es el individuo.
Так что это довольно трудный выбор. Por eso, es una elección difícil.
Будущее человечества имеет право делать выбор. el futuro de la humanidad tiene derecho a hacer esa elección.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Dos días después, los doctores le dieron a los padres una elección.
И каждый день у нас есть выбор, Y cada día tenemos una elección.
Хороший выбор, я бы сказала, для TEDWomen. Diría que fue una buena elección para TEDWomen.
Такой широкий выбор стал доступен, благодаря материальному богатству. Lo que permite toda estas elecciones en las sociedades industriales es la afluencia material.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор. La forma de maximizar libertad es maximizando la elección.
Несомненно, что винить рынок за аморальный выбор - это нечестно. Sin duda, es injusto culpar al mercado de las malas elecciones morales.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы. Porque realmente, es un problema de elección, y de falta de libertad.
но по сути у вас будет тот же выбор. pero van a tener la misma elección.
Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки. La elección en Copenhague será difícil y lo que está en juego no podría ser mayor.
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор. Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica.
Нам срочно нужно равновесие, если мы хотим сделать разумный выбор. Necesitamos cuanto antes un equilibrio si queremos hacer elecciones sensatas.
Не удивительно, что Буш считает сам выбор Чейни ключевым решением. No es de extrañar que Bush considere la elección de Cheney una decisión tan decisiva.
Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха: La elección venía demorada desde hacía tiempo, ya que Corea del Sur es una historia de éxito notable:
Так что с первого взгляда подобный выбор не кажется очевидным. A simple vista, entonces, la elección no parece obvia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.