Beispiele für die Verwendung von "Глобальных" im Russischen

<>
Преимущества и опасности глобальных изменений La promesa y el peligro del cambio global
Трудный поиск глобальных финансовых правил La difícil búsqueda de normas financieras mundiales
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Los desafíos globales exigen soluciones globales.
они являются хранителями глобальных природных богатств. el mantenimiento de unos activos medioambientales mundiales.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления La falsa promesa de los patrones de gobernancia global
Когда "независимость" угрожает здоровью в глобальных масштабах Cuando la "soberanía" pone en peligro la salud mundial
взятие на себя больших глобальных обязательств. asumir mayores responsabilidades globales.
Их участие в решении глобальных проблем будет необходимым. La participación de esos países en la solución de los problemas mundiales será esencial.
Она является редактором Глобальных Голосов по Ближнему Востоку. Ella es la editora de Voces Globales en Medio Oriente.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах. Puede hacerse a escala mundial, pero también a escala regional.
Зеленая Школа - это место новаторов, местных и глобальных. La Escuela Verde es un lugar para pioneros, locales y globales.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. El mundo busca soluciones locales o nacionales a los problemas mundiales.
Сегодня мы живем в эпоху глобальных прав человека. Hoy vivimos en una era de derechos humanos globales.
Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений. Además, un Asia que asciende rápìdamente ha pasado a ser el fulcro del cambio geopolítico mundial.
В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов. Este es el meollo del problema en lo que se refiere a los recursos hídricos globales.
Большинство глобальных экономических проблем сегодня невозможно решить без политических шагов в Китае. En la actualidad no se puede resolver la mayoría de las cuestiones económicas mundiales sin la adopción de medidas políticas en China.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений. La caída del dólar se está convirtiendo en una fuente de profundo malestar macroeconómico a nivel global.
Итак, что объясняет недавнее ралли на рынках США и рынках глобальных активов? Entonces, ¿qué es lo que explica la reciente recuperación en los EE.UU. y en los mercados mundiales de activos?
Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер. En primer lugar, necesitamos un paquete global de estímulos para detener la crisis.
Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет. Algunas de ellas, como la formación de desequilibrios mundiales, se han ido examinando desde hace años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.